Примеры употребления "вы сказали" в русском

<>
Вы сказали мэру, что у нас эпидемия? Belediye başkanına burada bir salgın olduğunu söylediniz mi?
Десять, вы сказали, вашему мальчику? Oğlunuz yaşında mı demiştiniz? - Evet.
Вы сказали, что Зубных Фей нет. Şans perisi diye bir şey yok dedin.
Вы сказали, что вы лучший пластический хирург Нью-Йорка? New York'un en başarılı yüz cerrahı olduğunu mu söylüyorsun?
Вы сказали, что должны предупредить меня. Beni uyarmaya geldiğini söyledin. -Onun hakkında.
Простите. Кто вы сказали звонит? Pardon, kim arıyor demiştiniz?
Вы сказали прийти и представиться. Gelip kendimi tanıtmamı sen söylemiştin.
А что вы сказали ему, Вера? Durdurmak için ne söyledin ki, Vera?
Вы сказали, что сделали все необходимое. Az önce yapmanız gereken şeyi yaptığınızı söylediniz.
Вы сказали "чистит и выправляет"? "temizleyecek ve düzeltecek" mi dedin?
И вы сказали Роперу, что всё готово, а вместо этого пересадили почку с чёрного рынка? Sen de Roper'a böbreğin hazır olduğunu söyledin ve ona prototip yerine kara marketten aldığın bir böbrek verdin?
Вы сказали, что дело было закрыто. Dava kapandı demiştin. - Ama kapanmadı.
Вы сказали, что идёте на встречу? Bekle! Randevuya gittiğini söylemiştin değil mi?
Вы сказали, что продали мне последнюю модель. En son model diye sattınız. Ama bu dijital.
Вы сказали энергия под колонной? Gücün sütunun altında olduğunu söylüyorsun.
Вы сказали это сами. Я болен. Az önce söyledin ya ben hastayım!
Вы сказали, зеленая крышка на розовую коробку? "Pembe kutuya yeşil kapak" mı dediniz?
Как вы сказали, Алан Спаркс все еще где-то снаружи. Senin de bildiğin gibi Alan Sparks hâlâ dışarıda bir yerlerde.
Вы сказали уничтожить, я и уничтожил. Yok et dediniz, ben de ettim.
Вы сказали, что драка это хорошая часть? İyi kısmı kavga etmek demiştin, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!