Примеры употребления "вы прочитали" в русском

<>
Вы прочитали мои шедевры? Benim şaheserleri okudunuz mu?
Виктор, вы прочитали две главы? Victor, iki bölümü okudun mu?
Вы прочитали всё это? Bunların hepsini bitirdin mi?
Но вы прочитали много книг? Ama bir sürü kitap okudun.
Хорошо, вы прочитали книгу? Kitabı okudunuz mu? Si.
Вы прочитали книжку Джины? Gina'nın kitabını okudun mu?
Мы прочитали расшифровку звонка жертвы в службу, но мы бы хотели услышать сам звонок. Jüri diyor ki: Kurbanın arama diyaloglarını okuduk, ama biz kaydın kendisini dinlemek istiyoruz.
Мы прочитали вашу книгу и эффективность повысилась на%. Kitabınızı okuduk ve bizim bölümümüzün verimliliği %90 arttı.
Интересовался, прочитали ли вы петицию. Chicago dilekçesini okuyup okumadığını bilmek istiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!