Примеры употребления "вы предлагаете" в русском

<>
Вы предлагаете отложить одобрение бюджета ЦКЗ? HKM bütçe görüşmelerinin ötelenmesini mi öneriyorsunuz?
Вы предлагаете мне подойти к роботу-убийце и воткнуть это ей в шею сзади? Bana cinayet meraklısı bir robotun yanına kadar gitmemi ve ensesinden bıçaklamamı mı istiyorsun?
Вы предлагаете мне посреди июля объявить о начале Ледникового периода! Temmuzda soğuk bir gün görünce hemen buz devri başladı diyorsunuz.
То, что Вы предлагаете, беспрецедентно. Önerdiğin şey eşi benzeri olmayan bir şey.
Тогда что же вы предлагаете? O halde ne ima ediyorsunuz?
Хорошо, что вы предлагаете? Tamam, nasıl tamir edersin?
Так что вы предлагаете? O zaman ne öneriyorsun?
Что Вы предлагаете может потрясти основание итальянских городов-государств. Teklif ettiğiniz şey İtalyan şehir devletlerinin temellerini sarsabilir.
А что вы предлагаете делать? Sen ne öneriyorsun, peki?
И что вы предлагаете? Bunun yerine ne öneriyorsun?
И как вы предлагаете это сделать? Ve bunu yapmak için ne öneriyorsunuz?
Вы предлагаете или напоминаете, что у меня нет выбора? Bana isteyip istemediğimi mi soruyorsunuz yoksa seçeneğim olmadığını mı hatırlatıyorsunuz?
Вы предлагаете мне украсть лошадь? Bir at çalmamı mı istiyorsun?
Я бы согласилась на камеру с видом в тюрьме нестрогого режима, но если вы предлагаете... Düşük güvenliğe sahip bir hapishanede, manzarası olan bir hücre istiyorum, ama eğer onu önerirseniz...
Что вы предлагаете, мистер Риз? Peki ne öneriyorsunuz, bay Reese?
Вы предлагаете мне устроить вечеринку? Bir parti vermemi mi önerirdiniz?
Пока вы предлагаете такой же невозможный вариант. Yine de önerdiğiniz görev diğeri kadar imkansız.
Вы предлагаете его мне? Onu bana mı sunuyorsun?
Вы предлагаете нам дать им сбежать? Onların kaçmalarını izin vermemizi mi öneriyorsunuz?
Зачем вы предлагаете мне выбор? Neden bana seçme fırsatı sunuyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!