Примеры употребления "вы начнете" в русском

<>
Иди вы начнете заседание, или я запою как птичка. Ya bir toplantı ayarlarsın ya da kuşlar gibi şakımaya başlarım.
И чем скорее вы начнёте это понимать, тем лучше всё получится. Onları ne kadar erken öğrenmeye başlarsan bu iş o kadar iyi çözülecek.
Он будет ждать или вы начнёте предварительное слушание? Bekleyecek mi, yoksa ön duruşmaya çıkacak mı?
Когда вы начнете называть это убийством? Onlara ne zaman cinayetler demeye başlayacaksınız?
А когда вы начнёте презентацию? Ne zaman sunumunu yapacaksın peki?
А затем вы начнете следующие секунд. Sonra bir on saniyeye daha başlayacaksınız.
Так вы начнете продажу? Artık satmaya başlayacak mısınız?
И как только вы начнете, вы не остановитесь. Ve eğer bir kere kaçarsanız, sonrasında asla duramazsınız.
Но если вы начнёте сотрудничать, жить вам станет куда проще. Ancak şimdi işbirliği yaparsanız, işler sizin için daha iyi olur.
Вы начнёте новый урок, как только закончите этот. Bu dersi bitirir bitirmez, yeni derse başlayacaksınız.
И проникнетесь духом фей. И начнете ко мне прислушиваться. Peri ruhunu kucaklayacaksın ve bu yaşlı ahmağı dinlemeye başlayacaksın.
С самкой по выбору вы теперь начнете жизнь под пристальным присмотром. Şu an istediğimiz noktadasın. Seçtiğin kadınla, dikkatle yönlendirilmiş yaşamlara başlayacaksınız.
Если начнёте стрельбу в здании, кто-нибудь погибнет. İçerde ateş etmeye başlarsanız insanların ölümüne neden olursunuz.
Исследуйте все факты и всех вовлеченных людей прежде, чем начнете действовать. Harekete geçmeden önce, olayın aslını ve bu işe karışmış herkesi araştırın.
Нет, вы не начнёте оттуда. Evet, yukarıda uyuyor. Oradan başlamayın.
Еще, наверное, начнете стрелять? Bu noktada mı ateş etmeye başlıyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!