Примеры употребления "вы звонили" в русском

<>
Вы звонили в Госдепартамент? Dışişleri Bakanlığını mı aradınız?
Вы звонили ему утром. Onu bu sabah aramışsın.
Зачем вы звонили Владу на прошлой неделе? Geçen hafta, Vlad Alexavic'i neden aradın?
Вы звонили нам пару недель назад по поводу разовых работ. Bir kaç hafta önce bir organizasyon işi için bizi aramıştınız.
Мистер Крейн, вы звонили доктору Стюарту насчёт результатов анализов? Bay Crane, tahlillerinizin sonuçları için Doktor Stuart'ı aradınız mı?
Вы звонили мне вчера насчет моей собаки Люси. Dün gece, köpeğim Lucy ile alakalı aramışsınız.
Вы звонили в Автоклуб? Oto çekicisi aradın mı?
Вы звонили в магазин? Mağazayı aramayı denediniz mi?
Нет, но вы звонили мне домой. Hayır, demedin ama beni evden aradın.
Вы звонили насчёт винтовки FAL, правильно? FAL tüfekleri hakkında aradın, değil mi?
Вы звонили в Минюст? Adalet Bakanlığı'nı aradınız mı?
Вы звонили только что? Sen mi kullandın telefonu?
Это вы звонили раньше, сэр. Sanıyorum daha önce de aradınız efendim.
Да, да, это вы звонили насчет крыс... Evet, evet, Hatırlıyorum, sıçanlar için aramıştınız.....
Вы звонили с этого телефона кому-либо еще? Bu telefondan onun haricinde birini aradınız mı?
Вы звонили детективу Барлоу? Dedektif Barlow'u mu aradınız?
Звонили из больницы, она в сознании. Az önce hastaneden aradılar. Bilinci yerine gelmiş.
Утром мне звонили парни из дирекции "Метс". Bu sabah Metz'in ön bürosunda çalışanlardan beni arayan oldu.
Они звонили много раз, просили сделать заявление. Birkaç kere arayıp bir açıklama yapıp yapmayacağını sordular.
Откуда мне сейчас звонили, из холла или из города? Demin beni nereden aradılar? Dışarıdan mı, lobiden mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!