Примеры употребления "вы захотите" в русском

<>
Мне кажется, вы захотите нас переснять. Çok meşgulüm. Yeniden fotoğraflarımızı çekmek isteyeceğini düşünüyorum.
На следующей недели сдаю на вёрстку, но если вы захотите что-нибудь добавить, сочту за честь. Baskı için önümüzdeki hafta göndermem lazım ama gerçekten bir şeyler söylemek istersen, bu bir şeref olur.
Может вы захотите прийти посмотреть. Belki yarın gelip görmek istersin.
Он подыщет вам такой удобный гроб, что вы захотите остаться в нём навечно. Sana o kadar rahat bir tane bulacagiz ki, icinde sonsuza kadar kalmak isteyeceksin.
Мне показалось, что именно здесь вы захотите встретиться. Bu da buluşmak isteyebileceğin bir yer seçmeme sebep oldu.
Вы захотите принять этот звонок. Bu telefona cevap vermek istersiniz.
Об этом вы захотите услышать. Ama bunu kesin duymak istersin.
Возможно, вы захотите присоединиться к нам. Belki sen de katılmak istersin diye düşündüm.
Если вам нужна будет помощь, или вы захотите выпить вина. Yardımıma ihtiyacınız olursa, ya da biraz daha şarap içmek isterseniz...
Если вы захотите сделать мне подарок магнитофон меня устроит. Bana hediye almak isterseniz, bir teyp fena olmaz.
У меня огромный каталог на случай, если вы захотите что-то менее современное. Eğer daha az modern bir şeyler isterseniz listemde daha bir sürü mekanım var.
Я нашел кое-что на что вы захотите посмотреть. Görmek isteyeceğin bir şey buldum. - Nerede?
Если всё срастётся, и вы захотите остаться, то пожалуйста. Şu günleri bir atlatalım, işe dahil olmak isterseniz kapım açık.
Я подумала вы захотите прокомментировать, как Хэйс Моррисон стала главой отдела. Hayer Morrison'ın HDB'nin başına geçmesi ile ilgili bir yorum yaparsın diye düşündüm.
Думаю, вы захотите меня выслушать. Aslında, söyleyeceklerimi duymak isteyeceğinizi düşünüyorum.
Если вы захотите писать книжки, то в нью-йоркском университете есть курсы. Bence de eğer bilim-kurgu yazmak istiyorsan, NYU'da sana uygun ders varmış.
Может, Вы захотите помочь? Belki bize yardım etmek istersin?
Если реакция будет положительной, возможно, вы захотите совершить с нами поездку через Ла-Манш. İyi bir geri dönüş yaparlarsa bu işin devamında Kanal'ın karşı tarafına bir yolculuk yapmak isteyebilirsin.
Подумал, что вы захотите проверить. Bakmak isteyebilirsiniz diye düşündüm. -Geliyorum.
Хотя, если вы захотите рассказать, готовность выслушать - часть моей работы. Tabii ki eğer bana söylemek istersen. Biliyorsun, dinlemek işimin büyük kısmını oluşturuyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!