Примеры употребления "вы заметили" в русском

<>
A вы заметили и спасли жизнь сыну. Ama sen fark ettin. Hayatını sen kurtardın.
Как вы заметили я не могу одновременно представлять вас и быть вашим противником. Aynen söylediğiniz gibi sizi en iyi şekilde temsil edip aynı zamanda aleyhinizde olamam.
Возможно вы заметили, я немного занят. Evet, fark ettiğin üzere biraz meşgulüm.
Кстати, вы заметили там упавшее дерево? Aşağıdaki şu yan yatmış ağacı görüyor musun?
Вы заметили это, месье Ли? Bunu farkettiniz mi, Monsieur Lee?
Вы заметили, да? Dikkatini çekti değil mi?
Вы заметили, что Ноэль всегда рядом? Noel'ın hep çevresinde olduğunu fark ettiniz mi?
Вы заметили, что здесь только что произошло? Az önce burada olan şeyi fark ettiniz mi?
Вы заметили в нем что-нибудь особенное? Özel bir şey fark ettiniz mi?
Вероятно, вы заметили что-то на его рентгеновском снимке. Röntgeninde bir şeyler dikkatinizi çekmiş olmalı. Ciddi bir şeyler.
Как вы заметили, она изолировала себя от экипажа. Seninde fark ettiğin gibi, kendisini mürettebattan izole etmişti.
И когда вы заметили, что Йен пропал? Peki Ian'ın kaybolduğunu da o zaman mı farkettiniz?
Вы заметили, я даже не спросила настоящее оно или нет. Fark ettiyseniz gerçek mi diye sormak zorunda kalmadım bile. Siz söyleyebilirsiniz.
Вы заметили, как он... Nasıl davrandığını fark ettiniz mi?
Ах, вы заметили. Ah, farkettin demek.
Вы заметили, что я один чист от обвинений? Burada tek temiz kalan kişinin ben olduğumu farkettiniz mi?
Вы заметили размеры комнаты снаружи когда мы входили? Dışarıdan bu odanın boyutlarına hiç dikkat ettiniz mi?
Вы не заметили изменения в её поведении? Son zamanlarda davranışlarında bir değişiklik hissettiniz mi?
В тот день мы заметили небольшое стадо. O gün, küçük bir sürü gördük.
А соседи из нижней квартиры заметили протечку около десяти. Alt kat komşuları civarında kanın akmaya başladığını fark etmişler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!