Примеры употребления "вы должны уйти" в русском

<>
Ребят, вы должны уйти. Arkadaşlar, sizin gitmeniz lazım.
Только зашить, а потом вы должны уйти. Ama sadece dikmek için. - Sonra gideceksin.
Корабли должны уйти за горизонт. Gemilerinin ufukta bile gözükmemesini istiyorum.
Когда вы не пишете, вы должны читать. Yazmadığınız zaman okuyor zorundasınız.
Эти люди должны уйти. Bu insanların gitmesi gerek.
Всё-таки вы должны бороться. Бороться за каждого здесь. Yine de dövüş, buradaki herkes için dövüş.
Поэтому вы, "полицейские" должны уйти. O yüzden siz "polislerin" gitmesi gerek.
Носорог, вы должны убраться оттуда! Gergedan, oradan hemen ayrılmak zorundasınız!
Трое из нас должны уйти, чтобы другие остались. Bunun işe yaraması için üç kişinin emekli olması lazım.
Вы должны соблюдать установленные правила. Uyulması gereken bazı kurallar var.
Не забывайте, вы должны надавить всем своим весом. Tamam, olay şu: Bütün ağırlığını vermen gerek.
Во-первых Вы должны были спросить "Какая видео-няня"? Önce "Hangi dadı kamerası?" demen gerekiyordu.
Вы должны добиться разрешения отпустить девчонку. Kızı bırakmak için izin almak zorundasın.
Если они найдут лабораторию, вы должны контролировать поиск. Eğer laboratuvarı bulurlarsa, sizin de onunla ilgilenmenizi istiyorum.
Вы должны вести себя с Аланом также, как Ханс Соло вел себя с Жаба Хата. Han Solo, Jabba the Hutt'la nasıl başa çıktıysa sen de Alan'la o şekilde başa çıkmalısın.
Вы должны принять решение, папа. Bir karar vermen gerekiyor, baba.
Вы должны сесть на край кровати. Kalçanı yatağın sağ kenarına getirmeni istiyorum.
Вы должны знать, Мама, Я облажался снова. Bilmen gerekiyorsa, Anne, yine herşeyi berbat ettim.
Вы должны поговорить с птицей. E kuşla iletişim kurmanızı istiyorum.
Вы должны написать книгу. Kitap yazmalısın bununla ilgili.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!