Примеры употребления "всех этих лет" в русском

<>
У меня спина никакая после всех этих лет на ринге. Pistte harcadığım o kadar yıldan sonra bende bel mel kalmadı.
Невероятно! После всех этих лет одинока ты! Bunca zaman geçtikten sonra şimdi mi yalnız kaldın?
Забавно, после всех этих лет,.. Ne kadar garip, bunca yıldan sonra...
Она начитана обо всех этих штучках. Bu konu hakkında yeterince bilgisi var.
Взгляни на всех этих монстров. Tüm şu canavarlıklara bir baksana.
Ты позвала всех этих людей и все им рассказала. Tüm bu insanları buraya çağırıp onlara her şeyi anlattın.
А об убившем всех этих людей Валентине? Evet. - Valentine o insanları öldürdüğünü?
Чтобы вы могли избежать всех этих нестыковок? Böylelikle bu konunun mesele hâline gelmesini önleyebilirdiniz.
Стоило ли убивать всех этих людей чтобы оказаться разделённым на всю жизнь со своей любовью? Ne değer miydi? O insanları katletmek, sevgilinden ölene dek ayrı kalmana değer miydi?
Я вдохновил всех этих людей поднять свои задницы. Tüm o insanlara kıçlarını kaldırmaları konusunda ilham verdim.
Ага, хорошо, тогда что во всех этих склянках? İyi, o zaman. Bu kadar kavanozun içinde ne var?
Цыпа, тащи всех этих знаменитостей сюда. Seun, hemen o ünlüleri buraya getir.
Я владелец всех этих домов. Evimdeyim. Buradaki bütün evler benim.
Обидно за всех этих зверушек, правда? Bütün o hayvanlara yazık, değil mi?
Удачи в поисках всех этих швейцарских счетов! Sana bu İsviçre hesaplarını bulmakta iyi şanslar!
Зачем приглашать всех этих женщин, если они так тебя раздражают? Bu insanlar seni bu kadar rahatsız ediyorsa neden beraber takılıyorsun onlarla?
Вот она причина всех этих подарков. Так. Вёрджил? Bu hediyelerin sebebi bu, değil mi Virgil?
Хоть какое-то утешение после всех этих ужасных событий. Bu üzücü olayın az da olsa avuntusu var.
Подумай обо всех этих девушках. Buradaki tüm o kızları düşün.
Неужели без всех этих штук нельзя ловить плохих парней? Kötüleri yakalamak için bu aygıtlara gerçekten ihtiyaç var mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!