Примеры употребления "всех моих клиентов" в русском

<>
Он привёл всех моих клиентов и он может их увести если что-то не так. Bütün müşterilerimi o getirdi -ki sen onlardan birisin- ve bunun gibi onları benden uzaklaştırabiliyor.
Самый жалкий из моих клиентов больше известен, чем Брендан Фрейзер. Benim en ünsüz müşterim bile Brendan Fraser'den kat kat daha ünlü.
Я подвел всех моих товарищей. Bütün dostlarımı yüz üstü bıraktım.
мало кому из моих клиентов это дано. O kadar az müşterim bunu yapabiliyor ki.
Пришло время задать вечный вопрос для всех моих девушек. Şimdi o çok eski soruyu Bütün kızlarıma sormanın zamanı.
Половина моих клиентов здесь благодаря родителям. Müşterilerimin yarısını annem ve babam yolladı.
Из всех моих племянников и племянниц, ты единственный, Стэнли, кто не зануден до совершенства. Bütün kız ve erkek yeğenlerimin arasından, sen biricik olansın, Stanley, kavrayış noktasından bıktırıcı olmayan.
Отпустите моих клиентов, агент Гиббс. Müvekkillerimi serbest bırakın, Ajan Gibbs.
А всех моих парней одного за другим забраковали. Benim getirdiğim erkekler hep kırmızı ışıkta kaldı nedense.
Мой долг - защищать моих клиентов. Müşterilerimi korumak gibi bir görevim var.
О нет, только не после всех моих хлопот. Hayır istemiyorsun. Seni davet ettirmek yeterince zor oldu zaten.
Придется сделать это без моих клиентов. Bunu benim müşterilerim olmadan yapmak zorundasın.
Джек, я сейчас посещаю рестораны всех моих бывших учеников. Biliyorsun Jack, bir süredir eski öğrencilerimin restoranlarını ziyaret ediyorum.
Я веду строгий учет покупок моих клиентов, и эти продаются как горячие пирожки. Müşterilerimin ne aldığı konusunda sıkı bir liste tutarım ve onlar peynir ekmek gibi gidiyor.
Случилась тля, на всех моих помидорах. Ne oldu? Domateslerimde yaprak biti oldu.
Так арестуйте моих клиентов. O zaman müvekkillerimi tutuklayın.
Но они оправдали всех моих досрочно освобожденных. Şartlı tahliye edilen mahkumların hepsi temize çıkmıştı.
Он соберет моих клиентов напугает их и сделает ничтожное предложение. Benim davacılarımı toplayıp onları korkutacak ve düşük bir teklif sunacak.
А я уважаю желания моих клиентов. Ve ben müşterilerimin isteğine saygı duyarım.
Так что отвяжись от моих клиентов, или тебя ждет та же участь. Onun için müvekkillerimden uzak dur yoksa aynı kariyerin yolunu senin için de açarım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!