Примеры употребления "всем встать" в русском

<>
Всем встать, его честь судья Абернети! Herkes Saygıdeğer Yargıç Abernathy için ayağa kalksın.
Всем встать. Его Честь судья Николас Палермо. Herkes kalksın, saygıdeğer yargıç Nicholas Palermo.
Всем встать к той стене! Живее! Herkes kalksın ve şu duvarın oraya geçsin!
Всем встать, судья выходит. Yargıç çıkarken herkes ayağa kalksın.
Всем встать на позиции. Evet efendim. Atış pozisyonu.
Всем встать, приветствуйте главного судью Д-О-Г-Г-а и младших судей. Saygıdeğer baş yargıç D-O-G-G ve diğer yargıçlar için ayağa kalkın.
Всем встать! Все за мной! Herkes ayağa kalksın ve beni izlesin!
Всем встать, присяжные. Juri için herkes ayağa.
Всем встать и разбежаться! Herkes çabuk ayağa kalksın!
Всем встать для принесения присяги на верность. Amerika'ya bağlılık yemini için lütfen ellerinizi kaldırın.
Наверное, Френк обо всем знает? Eminim Frank de her şeyi biliyordur.
Здорово, когда есть куда идти утром или причина встать с кровати. Her sabah erken kalkıp bir yere gitmek için bir nedeninin olması harikadır.
Слушай, я всем ему обязан. Bak, her şeyi ona borçluyum.
Мне пришлось встать и пойти домой. Kalkıp, eve gitmek zorunda kaldım.
Вы рискуете всем, основываясь на словах социопата. Bir sosyopatın lafına bakıp her şeyi riske atıyorsunuz.
Джон? Можешь встать? John, kalkabilir misin?
Папочка со всем разберется. Babacık her şeyi düzeltecek.
Потом тебе нужно встать и помочь. Sonra ayağa kalkıp yardım etmen gerek.
Так ты обо всём рассказала отцу? Yani babana her şeyi anlattın mı?
Это даст тебе шанс встать на ноги, быть с детьми. Ayaklarının üstüne durabilmen, çocuklarınla olabilmen için bir şans vermiş olur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!