Примеры употребления "все улажено" в русском

<>
Я же сказал, что все улажено. Söyledim sana; biz hallettik o mevzuyu.
Всё по закону, всё будет улажено. Tamamı yasal belgeler. Belgeler her şeyi düzeltecek.
Две недели спустя, все начало умирать. İki hafta sonra her şey ölmeye başladı.
Убедись, чтобы всё было улажено к завтрашнему дню. Emin ol. Yarın her şey hallolacak, tamam mı?
Объясню все, когда приду. Oraya geldiğimde her şeyi açıklarım.
Чтобы все было улажено до встречи. Toplantıdan önce tüm temizliğin bitmesini istiyorum.
Посуда, туалеты, все это. Bulaşıklar, tuvaletler, her şeyi.
Послушай, всё уже улажено. Beni dinle. O mesele halloldu.
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
И он снимает все, что видит. Yani hala gördüğü her şeyi kayıt ediyor.
Вы поставили на кон все. Senin için her şey tehlikede.
Нет, вы рассказали мне все. Hayır, bana her şeyi anlattın.
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
Все под контролем, Каролин. Her şey kontrolüm altında Carolyn.
Ты обещала, что всё исправишь! Söz vermiştin, her şeyi düzeltecektin.
Сладкий мой, все прекрасно. Hayatım, her şey yolunda.
Как всё прошло сегодня утром? Bu sabah her şey nasıldı?
На самом деле, все было настолько ярким. Dürüst olmak gerekirse, her şey çok canlıydı.
Я завтра всё объясню. Yarın her şeyi açıklayacağım.
Без меня всё рухнет. Bensiz her şey çökecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!