Примеры употребления "вращаются вокруг" в русском

<>
пребывают на хрустальных сферах, что вращаются вокруг Земли. hepsinin dünya etrafında dönen kristal kürelerin üzerinde durduğuna inanıyordu.
Несколько очень любопытных объектов вращаются вокруг нее. En büyüleyici bazı unsurları onun etrafında dönüyor.
Земля и Марс вращаются вокруг него по почти что круговым орбитам. Dünya ve Mars tam bir daire gibi yörüngede Güneş etrafında dönüyorlar.
И это группа примерно из галактик, которые все вращаются вокруг общего центра масс. Bu gurup ya da daha fazla galaksiden oluşuyor. Hepsi ortak bir kümenin etrafında dönüyor.
Звёзды, планеты и аналогичные тела вращаются вокруг своих осей. Yıldızlar, gezegenler ve benzer şekil ve yapılı gök cisimleri kendi etraflarında dönüş hareketi yaparlar.
Дети, беззаботные и беспечные, играют и гуляют вокруг деревни. Çocuklar, dikkatsiz ve kaygısızca oynuyor ve köyün etrafında dolaşıyorlar.
Итак, все эти галактики вращаются, маленькие вокруг больших, а большие вокруг друг друга. Diğerlerinin yörüngesinde dolaşıyorlar. Küçük galaksiler büyük galaksilerin yörüngesinde dolanıyor, ve büyük galaksilerde birbirinin yörüngesinde dolaşıyor.
Даже когда вокруг нас умирали люди? Etrafımızdaki insanlar ölüyor olsa bile mi?
Похоже, будто помещения вращаются? Sanki odalar hareket ediyormuş gibi.
Посмотри вокруг, Елена. Etrafına bir bak Elena.
У тебя вращаются деньги со всего мира, на которые планируется осуществить большой взрыв. Parayı dünyanın her yerinden çabucak çekip çok büyük bir patlama gerçekleştirmek için plan yapabilirsiniz.
Только хорошее происходит вокруг тебя. Etrafında güzel şeyler de oluyor.
Так Вращающиеся Ворота действительно вращаются? Dönüş Kapısı gerçekten dönüyor mu?
Это сильнее ранит людей вокруг тебя. Bu etrafındaki insanları daha çok incitir.
Шары вращаются, скоро мы узнаем результаты. Toplar dönüyor, az sonra sonuçları öğreneceğiz.
Супермен полетит вокруг Земли и повернёт время вспять? Süpermen'in dünyanın çevresinde uçup zamanı geriye çevireceğini mi?
Внешние области галактики вращаются медленнее, чем внутренние. Galaksinin dış çeperlerinde dönüş içe göre daha yavaş.
Вокруг семья и друзья. Aile ve arkadaşlar etrafta.
Видите эти капельки вокруг? Etrafındaki damlacıkları görebiliyor musun?
Посмотри вокруг, Донна. Etrafına bak, Donna.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!