Примеры употребления "восточного побережья" в русском

<>
Так вот, сейчас три ракеты снаряжены патогеном и нацелены на города нашего восточного побережья. O füzelerden tanesi içinde biyolojik madde bulunan bir halde doğu kıyılarındaki şehirleri hedef almış durumdalar.
Ребята с восточного побережья никогда такого не поймут. Sadece doğu yakasındaki çocuklar bunu hiçbir zaman anlıyamayacak.
"Президент Андервуд подорвал принцип разделения властей и доверил судьбу всего восточного побережья власти урагана Фейт. "Başkan Underwood güçler ayrılığı ilkesini sarsmıştır ve bütün Doğu Yakası'nın kaderini Faith Kasırgası'nın eline bırakmıştır.
Здесь мы держим тачки, конфискованные у наркодилеров Восточного побережья. Doğu Kıyısı'ndaki uyuşturucu tacirlerinden topladığımız tüm arabalar burada.
Который возглавляет целый ряд элитных медицинских клиник Вдоль восточного побережья. Doğu yakası boyunca, bir sürü üst seviye klinik yönetiyor.
"Львы из Восточного Диллона жаждут вами закусить. "East Dillon Lions sizi parçalamaya geliyor."
Я медленно ехал из города по дороге вдоль побережья высматривая пропавшего. Kayıp adamı aramak için kasaba dışında kıyı şeridi boyunca yavaşça ilerledim.
Новые вещички от восточного отделения Камбоджи Петролиум. Evet. Kamboçya üstünden gelen Doğu Avrupa malları.
Я собираюсь приобрести жизненно важный груз, который сейчас находится в контейнере корабля у побережья Могадишо. Şu an Mogadişu sahilindeki bir yük gemisindenden benim için hayati değeri olan bazı malların gelmesini bekliyorum.
Крыши восточного и северного домов чисты. Doğu ve kuzey binalarının çatıları temiz.
В Айове нет побережья. Iowa'nın bir kıyısı yok.
Я - наркобарон восточного района! Вы тупые мешки... Doğu Yakası'nın uyuşturucu ticareti benim, sizi gidi aptal...
Мне он достался в добыче с побережья у Бостона. Bu sandalyeyi, Boston sahillerine yakın bir ganimetten aldım.
Совершенно достоверное воспроизведение первоначального Восточного экспресса. Orijinal Doğu Ekspresi'ne tamamen sadık tasarlanmış.
Вдоль побережья живет миллиона человек. O kıyıda milyon insan yaşıyor.
Девид, это значит, что ты законный наследник Восточного Ковена. David, bu durum Doğu Meclisi'nin meşru varisi olduğun anlamına geliyor.
Рыболовецкое судно найдено возле Калифорнийского побережья. Cali sahilinde bir balıkçı teknesi bulunmuş.
Спасибо, что пришли на посвящение Восточного парка. Doğu Parkı'nın yeniden açılışına geldiğiniz için hepinize teşekkürler.
18 ноября 1605 года Янсзон вышел на судне "" Duyfken "" из Бантама в сторону западного побережья острова Новая Гвинея. Keşif. 18 Kasım 1605 tarihinde, Duyfken Bantam'dan itibaren batı Yeni Gine sahillerine yelken açtı.
Она третьем этаже восточного крыла. Üçüncü kat, Doğu kanadında.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!