Примеры употребления "воспитывать" в русском

<>
Воспитывать её будет невероятно приятно. Onu büyütmek çok eğlenceli olacak.
Мне приходится воспитывать чужих детей. Başkalarının çocuklarıyla ilgilenmek zorunda kalıyorum.
Ты не в праве его воспитывать! Onu disipline etmek senin işin değil!
Наверно, сложно одной воспитывать ребенка? Bir başına çocuk büyütmek zor olmalı.
Воспитывать ребёнка в одиночку... Tek başına çocuk büyütmek...
Тебе придется воспитывать его в одиночку, когда меня не станет. Ne? Ben öldüğümde ona tek başına ebeveynlik yapma lüksün olacak.
Ты будешь его воспитывать? Peki onu büyütecek misin?
А попробуй воспитывать сразу двоих. Bir de ikisini yetiştirmeyi denesen.
Как ты будешь воспитывать своих детей? Ne zaman çoluk çocuk sahibi olacaksın?
Тебе надо воспитывать этого тупого пса. Aptal köpeğe disiplin vermen lazım artık!
И отцу самому пришлось воспитывать двух подростков. Pat diye babam kendini iki çocukla bulmuştu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!