Примеры употребления "волновать" в русском

<>
А тебя будет волновать от лет до пожизненного? Peki yıl ila müebbet arasındaki farkı umursar mısın?
Вас это не должно волновать. Benimle görüşüp görüşmeyeceği seni ilgilendirmez.
С каких это пор нас стало волновать мнение твоих подруг обо мне? Peki neden bir anda, arkadaşlarının benim hakkında ne düşündüğünü umursar olduk?
Не хотел больше тебя волновать. Seni daha fazla endişelendirmek istemedim.
Тебя это не должно волновать. Seni ilgilendiren bir konu değil.
Это действительно должно нас волновать? Gerçekten bu bizim meselemiz mi?
Это никогда больше не будет упомянуто, поэтому это не будет волновать меня. Bu bir daha asla konuşulmayacak, Bu yüzden beni hiç rahatsız etmiyor. Görüşürüz.
Не хочу его волновать. Onu da üzmek istemiyorum.
Лорд Азриель нас больше может не волновать. Artık Lord Asriel için endişelenmemize gerek yok.
Не хочу её волновать. Benim için endişelensin istemiyorum.
Тебя должен волновать лишь мой гнев. Seni ilgilendiren tek öfke benim öfkem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!