Примеры употребления "возникает" в русском

<>
Но если с кем-то из ребят возникает проблема, он всегда приходит. Ama bir çocukla ilgili sorun olsa hemen gelir. - Ne için?
В связи с чем возникает вопрос. Bu da bizi asıl soruya getiriyor...
Если что возникает в ее голове... Yani aklına bir şey koyduğu zaman...
Кубик льда в тёплом помещении тает. И наряду с этим переходом энергии возникает связанное увеличении энтропии. Sıcak bir odadaki bir buz bloku erir ve bu enerji aktarımı, beraberinde entropi artışı getirir.
"з которого спонтанно возникает сложность. Tüm karmaşıklığı kendiliğinden ortaya çıkan sistemler..
Ваше состояние называется приапизм, оно обычно возникает из-за чрезмерного употребления стимуляторов. Sizin durumunuza priapizm deniyor genelde aşırı ereksiyon bozukluğu ilacı alınınca meydana gelir.
Он возникает, если человек теряет руку или ногу. İnsanlar kollarını veya bacaklarını kaybettiklerinde sık görülen bir durumdur.
Только помните факт что любая болезнь преднамеренно вызванный непохоже на любого болезнь, которая возникает спонтанно. Sadece şunu hatırlayın, bilinçli enjekte edilen bir hastalık, kendiliğinden doğal olarak ortaya çıkandan farklıdır.
Всякий раз, как возникает опасность, ты пытаешься это сделать. Ama ne zaman bir tehlike olsa, sen bu yola başvuruyorsun.
И потому у меня возникает важный вопрос. Bu da beni büyük bir soruya itiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!