Примеры употребления "воздушных сил" в русском

<>
Я знаю. В департаменте он числится как генерал воздушных сил Мэтью МакНэлли. Savunma Bakanlığı onu "Hava Kuvvetleri Generali Matthew McNally" olarak kaydetmiş.
Kawasaki C-2 - двухмоторный военно-транспортный самолёт, разработанный фирмой Kawasaki для Воздушных сил самообороны Японии. Kawasaki C-2 (), Kawasaki Heavy Industries tarafından üretilen Japon yapımı bir uzun menzilli askeri nakliye uçağıdır.
Fuji T-1 - японский дозвуковой учебно-тренировочный самолёт, разработанный компанией "Fuji" для Воздушных сил самообороны Японии. Fuji T-1, Fuji Heavy Industries tarafından üretilen Japon yapımı bir orta seviyeli eğitim uçağıdır.
То есть он бы сдался, чтобы защитить Воздушных Кочевников? Yani Hava Ulusu'nu kurtarmak için kendini feda ederdi öyle mi?
Согласно международному индексу восприятия коррупции, страна занимает место из стран, и индекс только частично объясняет глубину негодования простых людей из Джибути касательно международных военных сил в их стране. Ancak Uluslarası Şeffaflık Örgütü'nün Yolsuzluk Algısı Endeksi' ndeki yolsuzluk sıralamasındaki ülkeden'nci sırada oluşu bile Cibuti halkının ülkelerindeki uluslararası askeri kuvvetlere karşı derin hoşnutsuzluğunu kısmen açıklıyor.
Кроме воздушных налетов волноваться не о чем. Hava bombardımanından başka endişelenecek bir şey yok.
Превращает их в самовлюбленных сорванцов, слишком молодых для сил Фейри. Onları kendine takıntılı, küçük çocuklara çeviriyor ve Fae güçlerini kullanamıyorlar.
Аанг, народ огня знает, что Аватар должен родиться среди воздушных кочевников поэтому они истребили их всех. Aang, Ateş Ulusu Avatar'ın Hava Gezgini olarak doğacağını biliyordu, bu yüzden bütün Hava Gezginleri'ni yok ettiler.
Во имя Иисуса Христа, дай мне сил, заступник... İsa Mesih adına bana güç ver. O bana aracı olsun.
Она не для воздушных полётов, а для космических. Bu bir uçak değil, bu bir uzay gemisi!
У тебя нет никаких сил. Senin hiç gücün yok ki.
Нам нужно больше извести для воздушных фильтров. Hava filtreleri için daha çok kireç gerek.
Где ты находишь столько сил? Tüm bu gücü nereden buluyorsun?
В аэропорту имеется 28 стоек регистрации, семь гейтов, 22 стоянок воздушных судов, банк, рестораны, кафе, бары, магазин беспошлинной торговли и сувенирный магазин. Havalimanında 28 check-in kontuarı, 7 kapı, 22 uçak park alanı, banka, restoranlar, kafeteryalar, barlar ve duty free mağzaları bulunmaktadır.
Нужно много сил чтобы сделать такое. Bunu yapmak, çok kuvvet ister.
Всего в операциях было задействовано 36 общевойсковых, 4 танковых и 5 воздушных армий. Sonuçta harekât 36 kombine ordu, 4 tank ve 5 hava ordusu tarafından yürütülecekti.
Невидимый мир скрытых сил и возможностей. Gizli güç ve kuvvetlerin görünmeyen dünyası.
Парк самолётов MNG Airlines состоит из 7 воздушных судов (на март 2016 года). MNG Hava Yolları filosunun ortalama uçak yaşı 22.1'dir.
И здесь мы должны набраться сил, чтобы продолжать борьбу. Ve bu topraklardan, savaşımıza devam etmek için güç almalıyız.
Это радиостанция вооруженных сил Германии. Burası Alman Silahlı Kuvvetleri radyosu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!