Примеры употребления "военную" в русском

<>
Сначала ты убеждаешь меня вступить в военную полицию. Beni sürekli Askeri İnzibata katılmaya ikna eder dururdun.
Ты уже искала военную программу со сходными параметрами? Bu profile uyan askeri programları kontrol ettin mi?
Письмо пришло через военную почтовую службу. Mektup, askeri posta aracılığıyla gönderilmiş.
Кнут вернулся на работу в военную разведку. Knut askeri istihbarat alanındaki kariyerine devam etti.
Я решил покинуть военную карьеру. Askeri kariyerimi bitirmeye karar verdim.
Покажите мне военную мощь Гортензии. Hortensiya'nın savaş silahlarını bir görelim.
Вызывайте военную полицию. Пусть разгонят этих детишек. Askeri polisi çağır şu çocukları başımızdan savsın.
Рады, что снова надели военную фуражку? Askeri başlığı tekrar takmak iyi hissettiriyor mu?
Кто-нибудь до этого проходил военную подготовку? Aranızdan kimse askeri eğitim gördü mü?
Дариус пытается превратить это событие в военную операцию. Darius bunu askeri bir operasyon haline getirmeye çalışacak.
Он предлагает нам военную помощь, и свою защиту. Askeri yardımla birlikte, bizi himayesine almayı teklif ediyor.
Президент собрал Совет по национальной безопасности и Комитет начальников штабов для внесения изменении в военную доктрину США. Başkan, ABD savaş doktrininde değişiklik yapmak üzere Ulusal Güvenlik Konseyi'ni ve ABD Genelkurmay Başkanlığı'nı toplantıya çağırmış.
Я знаю искусство войны, военную тактику, сир. Savaş sanatı ve askeri taktikler konularında uzmanım, efendim.
Потом он пошел работать на военную фабрику в Йокогаме. Daha sonra, Yokohama'da bir askeri fabrikada işe girmiş.
Окончил Владикавказскую военную гимназию, получил специальность землемера. Vladikavkaz askeri okulundan mezun oldu, topoğrafya eğitimi aldı.
Из рабочей семьи итальянских эмигрантов, в 17 лет поступил в военную академию, получил образование офицера инженерных войск. İtalyan asıllı yoksul bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi. 17 yaşında askeri akademiye girdi ve inşaat mühendisliği eğitimi aldı.
Агиль Мамедов был призван на военную службу в 1987 году. Agil Mammadov 1987 yılında askeri hizmete çağırılmıştır.
В 1896 году поступил на военную службу, сражался в составе греческого экспедиционного корпуса на Крите. 1896'da orduya gönüllü olarak katılmış ve Girit'teki Yunan seferi birlikleri ile beraber savaşmıştı.
После окончания университета летом 2016 года Гурбанов был призван на действительную военную службу. Daha sonra, 2016'da üniversiteden mezun olan Çingiz Gurbanov, o yılın Temmuz ayında aktif askerlik hizmetine gönderildi.
В том же году Баку был призван на военную службу военным комиссариатом Наримановского района. O yıl Bakü, Narimanov ilçe askeri komiserliği tarafından askere çağırıldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!