Примеры употребления "визиты" в русском

<>
В телевизионном обращении президент Барак Обама объявил о серии изменений в двусторонних отношениях, включая обоюдное создание посольств, пересмотр позиции, согласно которой Куба является государством - спонсором терроризма, возможные визиты глав государств друг к другу и участие Кубы в следующем Саммите Америк в году, который пройдёт в Панаме. Aralarında; iki ülkede de sefaret kurulması, Küba'nın terörizmin devlet sponsoru olarak görünümünün yeniden incelenmesi, iki devletin başkanlarının olası ziyaretleri ve Panama Şehri'nde yapılacak olan Amerika Zirvesi'ne katılımı konuları bulunuyordu.
Домашние визиты бывают крайне полезны для диагностики. Ev ziyareti bazı durumlarda oldukça faydalı olabiliyor.
Есть множество занятий для отдыха и визиты в клинку осуществляются по запросу заключенных. Birçok çeşit eğlence aktiviteleri ve mahkûmların isteğine bağlı olarak klinik ziyaret seçenekleri var.
Надеюсь, твои визиты не войдут в привычку, Хамфри. Umarım bu ziyaretlerin bir alışkanlık olmaz, Humprey. Merak etme.
Похоже, я должен прекратить свои визиты. Öyle görünüyor ki buraya ziyaretlerim sona ermeli.
Надеюсь, личные визиты будут так же разрешены. Umarım gemideki herkesin kişisel ziyaretlerine hala izin verilir.
Он считает, что мои визиты помогают тебе... Neyse, ziyaretlerimin senin için yararlı olduğunu düşünüyor.
Разве тебе платят за визиты на дом, Гейтс? Ev ziyaretleri senin maaş derecen için düşük değil mi?
С наступлением темноты мужчинам визиты запрещены. Hava karardıktan sonra erkek ziyaretçi yasak.
Пожалуйста отмени все визиты. Lütfen ziyaretçi kabul etme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!