Примеры употребления "виды спорта" в русском

<>
А Герри говорил с Таней про водные виды спорта. Ve Tanya'da Harry ile su sporları üzerine sohbet edecek.
Что, все виды спорта круглый день? Ne? Her zaman spor mu yapacaksın?
Ему нравились жестокие виды спорта, пиво. Eskiden sporlara ve bira içmeye ayırırdı zamanını.
Мы вам показываем все малоизвестные виды спорта. Neredeyse bir sporsa, biz de vardır.
и зимние виды спорта. Bir de kış sporları.
Мне нравятся более активные виды спорта. Gördüğünüz gibi daha fiziksel sporları seviyorum.
Все виды веселья со всеми женщинами, которые были веселее меня. Her çeşit eğlence, benden çok daha eğlenceli her çeşit kadınla.
Я надеюсь, что каждый, кто увидит мой проект, сможет понять, насколько страна влюблена в баскетбол и насколько глубоко укоренился этот вид спорта в местной культуре. Umuyorum ki projemi gören herkes bu ülkenin basketbol konusunda ne denli tutku sahibi olduğunu ve yerel kültürde sporun ne kadar derin bir yer aldığını anlayacaktır.
Это совершенно разные виды. Bunlar tamamen ayrı türler.
Баскетбол - это наиболее популярный вид спорта на Филиппинах. Basketbol Filipinler'deki en popüler spor dalı.
Там выводили все виды опасных растений с разными вариантами зомби-удобрений. Tüm bu tehlikeli bitkiler için envai çeşit zombi gübresi kullanmışlar.
"Статистика спорта за лет". "50 yıllık spor istatistikleri."
Согласен, наши виды встретились при не самых лучших обстоятельствах, но мы можем снова установить первый контакт. Türlerimizin, en iyi şartlar altında tanışmadıklarını kabul ediyorum, ama belki, yeniden bir ilk temas kurabiliriz.
Который из них - узнаете после новостей спорта погоды с веселой Сани Сторм. Funny Sonny Storm'la spor ve hava durumu bitene kadar hangisi olduğunu size söylemeyeceğiz.
Даже подавляют некоторые виды рака. Belli kanser türlerini bile engelliyorlar.
Начнём с новостей спорта... Iım hadi sporla başlayalım...
Все возможные виды грудей. Her türden göğüs olabilir.
Кажется, ты большой фанат спорта. Tahminimce, büyük bir spor hayranısın.
Есть в этом что-то чувственное зрелое, словно к вам на ладони готовы сорваться все виды удивительных плодов. Çok duygusal bir tarafı var, insana her türlü farklı meyve, her an eline düşecekmiş hissini veriyor.
Здравствуйте, любители спорта. Merhaba, spor hayranları.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!