Примеры употребления "верят в" в русском

<>
Да, но многие не верят в существование другого безопасного от Рейфов мира. Evet, ama birçoğu Wraithlerden güvenli olduğuna inandıkları bir gezegen yok diye düşünüyor.
Они не верят в Семерых. Senin Yedi'ne inanmıyor ama onlar.
Я тоже не знаю подробностей, Но многие люди верят в философский камень. Detaylarını ben de bilmiyorum, ama Filozof Taşı'na inanan bir çok kişi var.
Я думаю, эти парни верят в око за око. O çocuklar, sanırım gerçekten de kısasa kısas olayına inanıyorlar.
Некоторые не верят в привидений. Bazıları doğa üstü şeylere inanmazlar.
Но даже гугеноты верят в окна. Fransız Protestanlarının bile pencerelere inancı varmış.
Все уже верят в мою виновность. Herkes çoktan suçlu olduğuma inanmış durumda.
Они верят в странные вещи. Bir sürü tuhaf şeye inanıyorlar.
Ребята и лесбиянка верят в тебя. O adamlar ve yumuşak sana inanıyorlar.
Поп-звёзды верят в странные вещи. Pop yıldızları garip şeylere inanırlar.
Жители верят в вас. Buradaki halk size güveniyor.
Но люди верят тебе. Ama insanlar sana güveniyor.
Ты очень крут, потому что они верят твоему слову. Sen bir polissin. Söylediğin her kelimeye inanıyorlar çünkü çok soğukkanlısın.
И мусульмане тоже во что-то там верят.. Ve Müslümanların da inandığı bir şey var.
Император помешался на всем западном, а самураи верят, что перемены слишком резки. İmparator, Batılı olan her şeye düşkün ve samuraylar değişimin fazla hızlı olduğunu düşünüyor.
Люди верят, что мальчик одержим, Клэр. İnsanlar çocuğun ele geçirilmiş olduğuna inanıyorlar, Claire.
Они не верят ни единому слову Доминиона. Dominion'ların söylediği hiçbir şeye inanmıyorlar.
Они считают меня доносчиком и не верят. Lanet bir köstebek olduğumu söylediler. Bana inanmıyorlar.
Они верят, а этого достаточно. Onlar inançlı, ve bu yeterli.
Мы живем в мире, где многие люди в это верят. Bu saçmalığın gerçek olduğuna inanan insanlara ait bir dünyaya sürüklenmiş bulunuyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!