Примеры употребления "величайшим" в русском

<>
Трой Паркер был величайшим американским игроком, после Бобби Фишера. Parker, Bobby Fischer'dan bu yana en iyi Amerikan oyuncuydu.
Пожалуй, величайшим из всех нас. Belki de ırkımızın en büyük kahramanı.
Это может быть величайшим открытием века.. Bu yüzyılın en büyük keşfi olabilir.
Вы доказали, что являетесь величайшим капитаном четырнадцати морей и истинным другом короны. On dört denizin en yüce kaptanı ve krallığın gerçek bir dostu olduğunu kanıtladın.
Я был величайшим нарушением хода Холодной войны. Ben soğuk savaşın yasalara en aykırı olayıydım.
Он был величайшим чтецом лиц в Чосоне. O Çoson'un en iyi hocası Sang idi.
И как только тьма поглотит тебя, ты станешь величайшим врагом Земли. Karanlık bir kere seni ele geçirince dünyanın en büyük düşmanı sen olacaksın.
Назван величайшим баскетболистом НБА. En büyük basket şampiyonuydu.
Тогда ты станешь величайшим из магов. Sonrasında en iyi büyücü sen olacaksın.
станет величайшим проявлением японского мужества в истории. Japon cesaret tarihinin en büyük kanıtı olacak.
Это может стать моим величайшим достижением. Bu hayatımın en büyük başarısı olabilir.
Общая борьба с величайшим врагом. Nihai düşmana karşı ortak mücadele.
Иногда наименее важные вещи, мой дорогой мальчик, ведут к величайшим открытиям. En ilginç olmayan olaylar bazen, sevgili çocuğum, bizi büyük keşiflere götürebilir.
Познакомься с величайшим героем второй мировой войны! İkinci Dünya Savaşı'nın en büyük kahramanıyla tanış.
Самайн был величайшим священным праздников у виккан. Samhain, cadı inancının en kutsal bayramıydı.
Ребёнок, помеченный огнём. Доставлен небесами, чтобы стать величайшим воином. Обречённый на победу. Ateşin el verdiği çocuk en büyük savaşçı olarak gökten gönderildim, muzaffer olmak kaderim.
А в сумме всё это будет величайшим убийством, с тех пор как Снейп убил Дамблдора. Ama hepsi bir araya gelince, Snape'in Dumbledore'u öldürmesinden bu yana işlenmiş en mükemmel cinayeti oluşturuyor!
Во время войны величайшим достижением Генри Нокса было похищение британских пушек из Тикондероги. Savaş sırasında, Henry Knox'un en önemli başarısı, Ticonderog'dan İngiliz toplarını çalmasıydı.
Он был величайшим самураем империи. İmparatorluktaki en yüce samuray oydu.
Став величайшим портным во всей галактике. Galaksideki en müthiş terzi olmayı başardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!