Примеры употребления "величайшее" в русском

<>
И самое величайшее чудо - чудо жизни. Hayatın kendisinden daha büyük bir mucize yoktur.
"десь, величайшее достижение немецкой инженерии! İşte, Alman mühendislerin en büyük başarısı!
Наше величайшее живое оружие. Bizim en güçlü silahımız.
Что бы этот Эрскин ни наплёл вам, это я - его величайшее достижение! Erskine sana ne tür yalanlar söylemiş olursa olsun, onun en büyük başarısı bendim.
Я величайшее чудо природы ". Ben doğanın en büyük mucizesiyim.
На величайшее шоу на земле! Dünya üzerindeki en harika gösteri!
Ты - моё величайшее творение. Sen benim en iyi ürünümsün.
Величайшее строение на планете. Gezegendeki en muhteşem yapı!
Да, почтово-инспекционная служба США, основана Бенджамином Франклином в, безусловно, величайшее достижение великого человека. Evet, Amerika Posta Araştırma Servisi. de Benjamin Franklin tarafından kuruldu. Şüphesiz büyük adamın en büyük başarısıdır.
Вы найдёте величайшее изобретение человечества. İnsanoğlunun en büyük buluşunu göreceksiniz.
Перед смертью Москони заявил, что на его страницах скрыто величайшее богатство в мире. O ölmeden önce, Mosconi dünyanın en büyük zenginliğinin bu sayfalarda olduğunu iddia etti.
Это будет величайшее шоу на земле. Dünya üzerindeki en güzel gösteri olacak.
Так было заключено величайшее пари на свете. Böylece tarihin en büyük bahsi açılmış oldu.
Величайшее открытие в истории археологии. Arkeoloji tarihindeki en büyük keşif.
Видимость слабости - это величайшее преимущество. Durun. Zayıflık görüntüsü en büyük avantajdır.
Секс - величайшее лекарство. Seks. Mükemmel bir ilaç.
Это величайшее бремя, которое я когда-либо носил. Bu cümle bugüne kadar taşıdığım en büyük yük.
Я оставил тебя величайшее наследие. Sana en büyük mirası bırakıyorum.
Она - величайшее творение моей жизни! Bu kız hayatımın en büyük eseri!
Тут величайшее скопление поляков за пределами Польши. Polonya'dan sonra en çok nüfus yoğunluğu burada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!