Примеры употребления "ваши инвесторы предпочли" в русском

<>
Или, может, ваши инвесторы предпочли бы официальный ордер. Ya da belki, yatırımcılarınız, mahkeme emri ilanı isterler.
Извините, сэр, если напомнила вам, как проблематичны ваши допросы сирийцев. Suriyelilere yaptığınız sorgulamaların ne kadar sorunlu olduğundan bahsettiğim için beni affedin efendim.
Инвесторы подобные вам часто держат счета под вымышленными именами. Sizin gibi yatırımcılar hesaplarını genellikle sahte isimler altında tutarlar.
Что же, вы предпочли бы звук медленных и усталых шагов и дышащих людей? Bunun yerine yorgun ayak sesleriyle bir avuç erkeğin soluk alıp verişini dinlemeyi mi yeğlerdiniz?
Господь прощает ваши мысли. Lordumuz senin düşüncelerini bağışladı.
А были крупные инвесторы? Büyük yatırımcılar var mıydı?
Или вы предпочли бы, чтобы их репутация была запятнана гражданским иском, обвиняющим их в недобросовестности? Ya da onların isminin bir kamu davasında bir sürü ne olduğu belirsiz iddiayla lekelenmesini mi tercih edersiniz?
Но мои мечты - это не ваши мечты. Ama bu senin hayalin değil, benim hayalim.
Инвесторы хватаются за голову, видя приближение еще одного банковского института к краху. Yatırım bankacıları yine kara kara düşünüyor yeni bir banka daha batmanın eşiğine geldi.
Вы бы предпочли Моцарта? Mozart'ı mı tercih ederdiniz?
Власти начнут отслеживать ваши обычные средства связи. Birileri çoktan senin iletişim kanallarını izlemeye başlamıştır.
Наши иностранные инвесторы уже работают на нас. Paris'ten Pekin'e kadar uzanan yabancı yatırımcılarımız sabırsızlanıyor.
Они предпочли смерть рабству. Köle olmaktansa ölümü seçtiler.
Кто обеспечивает ваши моральные принципы? Sizi manevi olarak kim hazırlar?
Да, вам нужны инвесторы, бренд-менеджеры, пиарщики. Yatırımcılar, marka yöneticileri, halkla ilişkiler uzmanları istiyorsunuz.
Вы ведь предпочли бы именно это? Aslında bunu tercih ederdin değil mi?
Меня привели сюда ваши политические убеждения. Beni, buraya sizin politikanız getirdi.
Наши инвесторы уже беспокоятся. Yatırımcılarım zaten ürkmeye başladı.
Среди всех орхидей, находящихся здесь, вы предпочли эпифиты. Buradaki bu kadar orkide arasında asalak olmayan otları tercih ediyorsunuz.
Это ваши инструменты, так? Bunlar senin aletlerin değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!