Примеры употребления "вашей профессии" в русском

<>
Вы слишком чувствительны для вашей профессии. Bu meslek için biraz fazla hassassınız.
Ее существование усложняет маскировку Вашей настоящей сущности. Varlığı yalnızca senin gerçek mahiyetini ele veriyor.
Возможно, вам стоит попробовать другой профессии. Başka bir meslek edinmeyi denesen iyi olur.
Считайте сумасбродство этой сучки моим вкладом в борьбу вашей госпожи с Римом. Leydinin Roma'daki savaşına yaptığım katkılarının yanında sürtüğün çılgınlığını da göz önünde bulundur.
При его профессии, это могло бы пригодится. Onun mesleğinde ne zaman lazım olacağı belli olmaz.
Не отклоняйтесь от Вашей миссии, Джоанн Уайлдер. Vazifeni bir an olsun unutma, Joan Wilder.
На стройке есть другие профессии. Bir sürü inşaat işi var.
Похищение было вашей идеей, верно? Kaçırma, sizin fikrinizdi unuttunuz mu?
В моей профессии - это объекты. Benim meslekte, onlara fail deriz.
У вашей команды есть что-нибудь по его финансам? Finansal konularıyla ilgili takımın bir şeyler bulabildi mi?
Она, случайно, не рассказывала о своей профессии? Size gerçekte ne yaptığını söyledi mi Bay Miller?
Для общественности, для вашей жены, матери, любимой или Господа Бога вашего задания не существует. Kamu yararı için isterse anneniz, eşiniz, kızınız veya yukarıdaki Tanrı'nız olsun böyle bir görev yok.
Ты просишь меня сдать секреты профессии? Sana meslek sırlarımı mı vermemi istiyorsun?
Такова судьба вашей дочери. Bu sizin kızınızın kaderi.
В клинике, но не в профессии. Hastanede yeniyim, beyefendi, mesleğimde değil.
Я читал в газете историю про колье вашей дочери. Gazetede, kızınızın kolyesi ile ilgili olan hikâyeyi okudum.
В своей профессии неудачник. Oldukça başarısız bir meslek.
что нуждаюсь в вашей помощи. Yani senin yardımına ihtiyacım yok.
Для судей же угрозы смерти - это часть профессии. Diğer yandan ceza hakimleri ölüm tehditlerini düzenli olarak alırlar.
Выдача информации о технологиях Рейфов была замечательным актом доброй воли с вашей стороны. Wraith teknolojisi hakkındaki bilgileri göndermeniz sizin tarafınızdan gelen çok büyük iyi niyet göstergesiydi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!