Примеры употребления "вашей жене" в русском

<>
Я знаю, как помочь вам и вашей жене. Bak, sana ve eşine yardım etmenin yolunu biliyorum.
Это стало бы прекрасным подарком вашей жене. Karınız için çok hoş bir hediye olabilir.
Мазл тов вам и вашей жене. Bebek için. Karına ve sana tebrikler.
Вашей жене стоит побиться за чемпионский пояс. Karının bir kemer için yarışmasını iyice düşünmelisin.
Заодно занесу улиток вашей жене. Eşinize birkaç salyangoz da getiririm.
Ее существование усложняет маскировку Вашей настоящей сущности. Varlığı yalnızca senin gerçek mahiyetini ele veriyor.
Возьми деньги, отдай жене. Al bu parayı karına ver.
Считайте сумасбродство этой сучки моим вкладом в борьбу вашей госпожи с Римом. Leydinin Roma'daki savaşına yaptığım katkılarının yanında sürtüğün çılgınlığını da göz önünde bulundur.
возвращаться домой живым, чего бы это не стоило, к жене, подружке... Ne yapman gerekiyorsa yap ve eve canlı dön, karına, kız arkadaşına dön.
Не отклоняйтесь от Вашей миссии, Джоанн Уайлдер. Vazifeni bir an olsun unutma, Joan Wilder.
Моей жене на выходных понравился домик. Geçen hafta karım bir eve bayıldı.
Похищение было вашей идеей, верно? Kaçırma, sizin fikrinizdi unuttunuz mu?
Что мне сказать жене и детям? Çocuklarıma ve karıma ne diyeceğim şimdi?
У вашей команды есть что-нибудь по его финансам? Finansal konularıyla ilgili takımın bir şeyler bulabildi mi?
А ты жене всё рассказываешь? Sen eşine herşeyi anlatıyor musun?
Для общественности, для вашей жены, матери, любимой или Господа Бога вашего задания не существует. Kamu yararı için isterse anneniz, eşiniz, kızınız veya yukarıdaki Tanrı'nız olsun böyle bir görev yok.
Нет ли медицинских этических правил - Против операции на своей жене? Kendi eşine ameliyat yapmamaya dair bir tıp etiği yasası yok muydu?
Такова судьба вашей дочери. Bu sizin kızınızın kaderi.
Пойду позвоню жене и скажу ей, какая Линда сексуальная. Karımı arayacağım ve ona Linda'nın ne kadar ateşli olduğunu söyleyeceğim.
Я читал в газете историю про колье вашей дочери. Gazetede, kızınızın kolyesi ile ilgili olan hikâyeyi okudum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!