Примеры употребления "вашего пациента" в русском

<>
Я по поводу образца крови вашего пациента, Кейда Фишера. Hastanız, Kade Fisher için bıraktığınız kan örneği için aramıştım.
Я хотела поговорить про вашего пациента. Bir hastanız ile ilgili konuşmak istiyorum.
У вашего пациента передозировка таблетками, которые вы прописали. Sizin reçete ile verdiğiniz ilaçlarla hastanız aşırı dozdan öldü.
У вашего пациента опять припадок. Hastan başka bir nöbet geçirdi.
Это относительно вашего советника, Боба Старлинга. Konu sizin danışmanınız olan Bob Starling hakkında.
Прежде всего нужно пальпировать живот пациента, а не делать анализы и исследования. Hastanın karnını elle muayene etmek ilk yapılacak şeydir test ve tahlillerden önce gelir.
Насколько мне известно, все эти убийства начались после вашего появления. Görebildiğim kadarıyla, tüm bu cinayetler siz ortaya çıktığınız zaman başladı.
Это позволяет солнечному свету достигать глаз пациента... Bu güneş ışığının hastanın gözüne girmesini sağlar...
Я не буду забирать ученика у его наставника, несмотря на просьбу вашего отца. Her ne kadar babanızın isteği aksi yönde olsa da onun öğretisinden bir talebe almayacağım.
Ганнибал внушил мне убить моего пациента, нашего пациента. Hannibal, beni hastamı, hastamızı öldürmeye teşvik etti.
А я рассчитываю на полную поддержку вашего руководства. Ve sizin çalışanlarınızdan da tam bir işbirliği bekliyorum.
Знаете, что доктор Гинсберг "разбудила" пациента, который пробыл в коме лет? Altı haftadır komada. Beklentini yükseltmek istemem. Ginsberg'in yıl komada kalan hastayı hayata döndürdüğünü biliyor muydun?
Найти столь милое создание на кухне вашего отца... Babanızın mutfaklarında çalışan böylesi güzel bir şey bulmak...
Я должна проверить своего пациента. Gidip hastamı kontrol etmem gerek.
Ничего нового, мисс Хэммет, о местоположении вашего отца. Babanızın nerede olduğuyla ilgili yeni bir haber yok Bayan Hammond.
Я пыталась заставить его дать мне пациента. Söylemesi kolay. Hastayı bana bırakması için uğraştım.
Пока мы не найдем вашего сына, самое безопасное место для вас - сарай. O haklı. O haklı. Biz oğlunu bulana kadar sizin için en güvenli yer ahır.
Везут пациента, быстро. Hızla bir hasta getiriyorlar.
После вашего ухода этот дом купил мой свёкор. Siz gittikten sonra benim kayınbaba bu evi almış.
Нужно застать пациента врасплох. Hastayı hazırlıksız yakalamak gerekir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!