Примеры употребления "ваша поддержка" в русском

<>
Но мне нужны гарантии и ваша поддержка. Ama arkamı kollayacağına dair teminat vermen gerekiyor.
Ваша поддержка не потребуется, агент Каллус. Eşlik etmenize gerek yok, Ajan Kallus.
Именно поэтому мне нужна ваша поддержка. Я назначила встречу Если вы придете и поддержите мою позицию... İşte bu yüzden senin desteğine ihtiyacım var, toplantı ayarladım gelip benim üzerine bastığım noktayı desteklersen...
вот почему ваша поддержка сейчас жизненно необходима. işte bu yüzden desteğiniz hayati derecede önemli.
Психиатрический отчет, Ваша Честь. Psikiyatri raporu, Sayın Yargıç.
Ей просто нужна помощь и поддержка. Sadece yardıma ve desteğe ihtiyacı var.
Это ваша пациентка, доктор Грей. O senin hastan, Dr. Grey.
Небольшая поддержка не навредит. Biraz destek fena olmaz.
Картер, Джонас, ваша цель тот центральный арсенал. Carter, Jonas, sizin hedefiniz merkezi silah yerleşimi.
Тебе понадобится помощь, поддержка. Yardıma ve desteğe ihtiyacın olacak.
У вас действительно талант в этом, и мне нравится ваша идея. Çalarken çok başarılısınız. Müzik piyasasına yeni sesler kazandırmak konusunda sizinle aynı fikirdeyim.
Поддержка Федерации, порядки Федерации, правила Федерации. Federasyon desteği, Federasyon yöntemleri, Federasyon kuralları.
На этом будет исчерпан мой интерес к этому самолёту и ваша ответственность за него. Bu benim bu uçağa olan ilgimi sona erdirecek tabii sizin ona olan sorumluluğunuzu da.
Его поддержка очень помогла бы нашей программе. Programımız için desteği son derece işe yarardı.
Именно. Ваша некомпетентность позволила Граймсу выработать необходимую норму. Kesinlikle, senin beceriksizliğin Grimes'ın kotayı doldurmasını sağladı.
Ей просто необходима небольшая финансовая поддержка. Yalnızca biraz finansal desteğe ihtiyacı var.
Уверена, ваша подруга это оценит. eminim kız arkadaşınız sizi takdir ediyordur.
Нам нужна поддержка с воздуха. Biraz hava desteğine ihtiyacımız var.
Ваша Честь, позвольте напомнить Отец Мор просил суд в случае признания его вины, огласить приговор незамедлительно. Sayın yargıç, yüksek müsaadenizle. Peder Moore duruşmaların başında eğer suçlu bulunursa cezanın derhal takdir edilmesini talep etmişti.
Тебе просто нужна поддержка. Sadece yardım alman gerek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!