Примеры употребления "ваш клиент" в русском

<>
Ваш клиент пытался убить офицера незарегистрированным оружием. Müvekkiliniz ruhsatsız silahla bir memuru öldürmeye çalıştı.
Ваш клиент врал мне. Müvekkilin bana yalan söyledi.
Я просто уверена, что Ваш клиент будет сотрудничать со следствием. Bu soruşturmada, müvekkilinizin, bizimle iş birliği yapacağını farz ediyorum.
Ваш клиент живет в Бруклине, какой проезд? Adam zaten Brooklyn'de yaşıyor. Ne demek seyahat ücreti?
Тогда ответ мистеру Ли: да, ваш клиент попросил развод после того, как переспал с.... O zaman Bay Lee'ye cevap vermek adına, evet müvekkiliniz başka biriyle yattıktan sonra boşanma talep ediyor.
Ваш клиент знал, что сербы дорого заплатят за героин, поэтому постарался им угодить. Müvekkiliniz Sırp arkadaşlarının eroine çok para ödediklerini biliyordu ve ihtiyaçlarını karşılamak için her yola başvuruyordu.
Единственная сумма, с которой я вернулся, это то, на сколько сядет ваш клиент. Gerçek bir rakamla döndüğünü gördüğümüze memnun olduk, Bay Litt. Aklımdaki tek rakam müvekkilinizden alacağım miktar.
Нет, ваш клиент... Hayır, senin müvekkilin...
Она не ваш клиент. O senin müvekkilin değil.
То есть ваш клиент получил товар для своей компании из другого штата. Yani müvekkiliniz, işletmesi için eyalet sınırını aşan bir sevkiyat kabul etmiş.
А ваш клиент тоже был затравлен, когда лизал грудь? Sizin müvekkiliniz de biraz can sıkıcı davranmış, değil mi?
Ваш клиент принял решение, госпожа Родригес? Müvekkiliniz kararını verdi mi, Bayan Rodriguez?
Иногда ваш клиент хочет признаться. Bazen müvekkiliniz suçunu kabul eder.
Ваш клиент представляет угрозу обществу. Müvekkiliniz toplum için tehdit oluşturuyor.
Должна признать, мистер Кейдж, я растеряна. Вы позвали нас для урегулирования, но ваш клиент... Bay Cage, müvekkiliniz koşulların hiçbiri üzerinde anlaşmaya yanaşmıyor ama siz yine de bizi anlaşmak için çağırdınız.
И ваш клиент судится с ним за его отношения с другими женщинами? Evet. Yani müvekkiliniz aslında onu diğer kadınlarla gerçekleştirdiği eylemler yüzünden dava ediyor.
И что хочет ваш клиент? Ee, müvekkilin ne istiyor?
Ваш папа постоянный клиент. Baban sadık bir müşteri.
Джо, немецкий ваш первый язык. Joe, Almanca senin ana dilin.
Рафаэль, у тебя клиент в отделе деликатесов. Rafael, şarküteri reyonunda bekleyen bir müşteri var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!