Примеры употребления "вас учили" в русском

<>
А погоду предсказывать вас учили в упаковочной компании? Kutu şirketinde hava durumunu tahmin etmeyi mi öğretiyorlar?
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Вас этому не учили в космической школе? Bu mevzuları size uzay okulunda öğretmiyorlar mı?
Когда ваши родители заставляют вас разговаривать с родственниками по телефону Ailenin seni telefonda akrabalarla konuşmaya zorladığı andır...
В твоей полит-школе тебя учили, как писать пресс-релизы? Siyasi Bilimlerde okurken basın bildirimi yazmayı öğrendin mi hiç?
Вас обоих, не для того, чтобы завести новых друзей. Ne seni ne de seni yeni arkadaşlıklar kurmak için çıkarmadım dışarıya.
Меня учили разбирать бомбы, а не собирать их! Ben bombaları sökmek için eğitildim, yapmak için değil!
Кто вас заставляет всё это нам рассказывать, Майкл. Bunlari dile getirmen için zorlayan yok seni, Michael.
Ты должна вспомнить каждый момент, изучить каждого, как тебя учили. Her anı tekrar düşünmek zorundasın herkesi tekrar araştırmak, sana öğretildiği gibi.
Но почему Гиббс послал вас сюда в одиночку? Ama Gibbs seni neden buraya tek başına yolladı?
Чему тебя учили в Академии? Sana hiçbir şey öğretmediler mi?
Мистер Такеда неплохо Вас обучил. Bay Takeda seni iyi yetiştirmiş.
Тебя не учили этому в медицинском? Tıp fakültesinde bunları sizlere öğretmiyorlar mı?
Но сначала давайте вас немного помоем. Fakat önce, seni biraz temizleyelim.
Меня учили преподносить плохие новости людям. insanlara kötü haber vermek için eğitildim.
Мы просим вас прекратить стрельбу, потому что мы слушаем. Tek istediğimiz insanları incitmeye son vermen, çünkü seni dinliyoruz.
Тебя всю жизнь учили следовать за ней. Tüm hayatın boyunca onu takip etmen öğretildi.
А что вас заставило поверить в слухи? Peki seni söylentilere inanmanı sağlayan ne oldu?
Нас учили делать правильные вещи. Bize doğru şeyi yapmamız öğretildi.
Идемте, я вас познакомлю. Hadi, gel seni tanıştırayım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!