Примеры употребления "вас выбрали" в русском

<>
Вас выбрали для одного из важнейших заданий. Sen de en önemlilerinden birisi için seçildin.
Мы выбрали Вас, а не Вы нас. Biz seni seçtik, sen bizi seçmedin ki.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Видео, которое в итоге выбрали в качестве победителя конкурса, принадлежит Бруно Вельяновски и называется "Тсс"...: "Shhh"... adındaki bruno Veljanovski tarafından üretilen video yarışmanın kazananı seçildi.
Когда ваши родители заставляют вас разговаривать с родственниками по телефону Ailenin seni telefonda akrabalarla konuşmaya zorladığı andır...
Но они сами выбрали себе такую судьбу. Ama onlar böyle bir yaşamı tercih etti.
Вас обоих, не для того, чтобы завести новых друзей. Ne seni ne de seni yeni arkadaşlıklar kurmak için çıkarmadım dışarıya.
Ну, выбрали именно её. Cidden tam da plağını seçmişsin.
Кто вас заставляет всё это нам рассказывать, Майкл. Bunlari dile getirmen için zorlayan yok seni, Michael.
Вы уже выбрали какое-нибудь имя? Seçtiğiniz bir isim var mı?
Но почему Гиббс послал вас сюда в одиночку? Ama Gibbs seni neden buraya tek başına yolladı?
Меня выбрали похитители, чтобы прочесть это сообщение. Beni kaçıranlar tarafından bu mesajı okumak için seçildim.
Мистер Такеда неплохо Вас обучил. Bay Takeda seni iyi yetiştirmiş.
Они выбрали помощь неправильного человека. Yanlış kişiye yardım etmeyi seçtiler.
Но сначала давайте вас немного помоем. Fakat önce, seni biraz temizleyelim.
Мы выбрали жизнь наёмников! Namussuz bir hayat seçtiniz!
Мы просим вас прекратить стрельбу, потому что мы слушаем. Tek istediğimiz insanları incitmeye son vermen, çünkü seni dinliyoruz.
Поэтому они и выбрали тебя. O nedenle de seni seçtiler.
А что вас заставило поверить в слухи? Peki seni söylentilere inanmanı sağlayan ne oldu?
И вы выбрали меня. Sen de beni seçtin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!