Примеры употребления "вам больно" в русском

<>
По шкале от одного до десяти, насколько вам больно? ile arasında, bunu yaptığımda ne kadar ağrıyor? -.
Этот болванчик не сделает вам больно. Kuklam canınızı yakamaz. Canlı bile değil.
Веришь ты или нет, но мне тоже больно. İnan ya da inanma, ben de acı çekiyorum.
Прошу прощения за вред, который он вам причинил. Ee.. Sana her ne zarar verdiyse.. üzgünüm.
Ку Э Чжон, мне очень больно. Gu Ae Jung, çok acı çekiyorum.
Мы подыскали вам квартиру. Sana bir daire bulduk.
Мне больно тебя любить. Seni sevmek canımı yakıyor.
Я же вам дал визитку. Önceki gün sana kartımı verdim.
Больно, жирный боров! Canım yandı şişko piç!
Идемте, тетушка, позвольте помочь вам. Hadi, teyze, sana yardım edeyim.
Это должно быть чертовски больно. Adeta cehennem gibi acıtıyor olmalı.
Извините, что вам пришлось это стерпеть. Öğrenciler sana bunu yaşattığı için çok üzgünüm.
Больно, когда тебя бросают, не так ли? Evet, terk edilmek acı veriyor, değil mi?
Более того, я хочу быть тем, кто дает вам радость. Bundan da ötesi, bu mutluluğu sana veren kişinin ben olmasını istiyorum.
Мне даже улыбаться больно. Gülümsemek bile yüzümü acıtıyor.
Но я говорю вам правду! Ama ben sana doğruyu söylüyorum!
Стрела больно ранит, лавандовый мальчик! Attığın ok acıttı, lâvanta çocuğu!
пока мистер Дарси не обратится к вам. Bay Darcy sana nutuk çekene dek bekle.
Если сиренам больно от звука камертона, представьте себе это увеличенным в тысячу раз. Eğer bir diyapazonun bile çınlaması sirenlere zarar veriyorsa, bunun bin kat artırıldığını düşün.
Фредова? Я хочу вам помочь. Offred, sana yardım etmek istiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!