Примеры употребления "в эфир" в русском

<>
Дуайт вот-вот выйдет в эфир. Dwight yakında canlı yayına çıkacak.
В эфир придёт мой любимый шеф-повар. En sevdiğim şef canlı yayına geliyor.
Выйти в эфир на всю страну и признаться. Tüm ülkenin önünde yayına çıkıp onca şeyi söylemen?
Позволь сказать тебе это первым - рад, что ты вернулась в эфир! Bizimle yayına dönmen çok güzel. Görünüşe göre hastaneden eve geçmişsin, rahatça dinleniyorsun.
Вы решаете, что и как выйдет в эфир? Haber ne zaman yayınlanır karar veren kişi sen misin?
Через секунд мы начнём прямой эфир Первого контакта. saniye içinde, İlk Bağlantı'yı canlı olarak yayınlayacağız.
Достань эфир, пока ешё можешь. Hâlâ imkânın varken bana aether'ı getir.
Безумие это использовать эфир невзирая на опасность. Hayır, delilik tehlikelere aldırmaksızın eter kullanmak.
Да, прямой эфир - это всегда риск. Верно, Билл. Canlı yayının azizlikleri de böyle oluyor, değil mi, Lolly?
Для моего народа Эфир как... Benim dünyamdaki insanlar için aether...
Скажи им остановить эфир! Bu yayını derhâl kessinler!
Прямой эфир из Лас-Вегаса. Las Vegas'tan canlı yayındayız.
Малекит был побеждён, а Эфир - уничтожен. Malekith ortadan kaybolmuştu ve Aether da artık yoktu.
Мне нужен эфир, чтобы изменить Беду. Bir sorunu değiştirmek için aether'a ihtiyacım var.
Прямой эфир и сплошная магия! Tamamen canlı ve tamamen büyüleyici...
Ты первая узнаешь, когда я верну эфир. Aether'ı geri aldığımda bunu ilk bilen sen olacaksın.
По твоему времени эфир будет в ночи. Oranın saatine göre sabaha karşı'te yayında olacağız.
Прямой эфир из Лас-Вегаса. Это Музыкальные Награды МТВ. Las Vegas'tan canlı yayınla MTV video müzik ödülleri.
Мы поставим камеру на сиденье впереди и выйдем в прямой эфир. Onun önündeki arabaya bir el kamerası bağlayacağız ve canlı yayına vereceğiz.Bom!
Прямой эфир через секунд. saniye içinde canlı yayınlıyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!