Примеры употребления "в целях" в русском

<>
Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение. Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti.
Но стрелял в целях самозащиты. Ama nefsi müdafaa olarak vurdu.
Я просто высказывал своё мнение, и у меня есть право публиковать фотографии в целях улучшения ситуации. Sadece kendimi özgürce ifade ediyordum ve durumu geliştirmek amacıyla fotoğraf yayınlama hakkım bulunmakta.
Исключительно в целях расследования. Tamamen araştırma amaçlı olarak.
В целях безопасности нам приказали удвоить количество боеприпасов. Güvende olmak için cephanemizi iki katına çıkarmamız söylendi.
Я сделал одну копию в целях безопасности. Güvenlik nedeniyle sadece tek bir kopya oluşturdum.
Я возьму образец ДНК в целях идентификации и безопасности. Joe. Kimlik saptanması ve güvenlik amacıyla DNA örneği alınacak.
В целях безопасности лучше уйти подальше. Güvende olmak için olabildiğince uzakta yap.
О каких целях ты говоришь? Bahsettiğin tam olarak hangi amaç?
Это в лечебных целях. Tabi tıbbi bir sebeple.
Стал колдовать только в личных целях. Sihirlerini bencil amaçlar için kullanmaya başladı.
Ведь невооруженным глазом видно, что она манипулировала Сэмом в своих гнусных целях. Yani o Sam'i kandırıyor ahlaki bir sapma yaşatıyor. Bu çok belirgin değil mi?
Я запрограммирован сгибать только в конструктивных целях. Ben sadece inşa amaçlı bükme için programlandım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!