Примеры употребления "в своем роде" в русском

<>
Проклятие, в своем роде. Tam bir lanet, gerçekten.
Первая в своём роде. Onun türünün ilk örneği.
Который может стать первым в своем роде. Ki bu da türünün ilk örneği olur.
Это первое в своем роде подобное соревнование. Daha önce hiç böyle bir yarış düzenlenmemişti.
Он был единственным в своём роде. Türünün tek örneğiydi. Çeşitli elementler içerirdi.
Единственный в своем роде. Türünün tek örneği mi?
Рэйна может быть первой в своем роде. Raina türünün ilk örneği olabilir. Ben öyleydim.
Они единственные в своем роде жители эфиопских высокогорий. Bu babun turu, sadece Etiyopya daglarinda bulunur.
Я тоже так делаю. В своем роде. Ben de bir açıdan aynı şeyi yapıyorum.
Меня он тоже в своем роде удивил. Benim için de bir tür sürpriz oldu.
Гидра в своём роде сектор, где боготворят Шмидта и считают неуязвимым. Hydra neredeyse bir tarikat gibi. Adamları Schmidt'e tapıyor, onu yenilmez sanıyorlar.
Что-то в этом роде? Bu tür şeyler mi?
Здесь самая большая звезда окружена стаей звезд-младенцев, каждая из которых гнездится в своем коконе. Buradaki en büyük yıldızın etrafı bebek yıldız sürüsüyle çevrilmiştir her biri kendi kozasının içinde yuvalanmıştır.
Я предполагала что-то в этом роде. Ben de öyle bir şey düşünmüştüm.
Здесь написано, что король - это и абсолютный правитель, и папа в своем королевстве. Bu yazarlara göre Kral, kendi topraklarında, hem hükümdar hem de Papa gibi dini otorite.
Что-то в этом роде, сэр. Onun gibi bir şey, efendim.
Марди-Гра и игры "Святых" на своём поле. O ve Saints'in kendi sahasında oynadığı maçlar, evet.
Должностные лица в роде вас часто уделяют этому внимание. Senin gibi mülki idarecilerin kulağı sürekli başka yerlerde olmalı.
Порой, стоять на своем лучше, чем сдаться. Ama bazen de yerinizi korumak pes etmekten daha iyidir.
Среди крайних экстремистов с СЧС ходит миф, что первые восставшие в некотором роде особенные. Daha çok radikal YÖS elemanları arasında bir mitoloji vardır ilk dirilenlerin bir nevi özel olması...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!