Примеры употребления "в своем письме" в русском

<>
В своем письме Бейтс оставил инструкции, как с ним связаться. Bana olan mektubunda Bates ona nasıl mesaj ulaştıracağıma dair talimatlar bırakmış.
Но была еще бомба в письме... Ama bombalı mektup olayı da var...
Здесь самая большая звезда окружена стаей звезд-младенцев, каждая из которых гнездится в своем коконе. Buradaki en büyük yıldızın etrafı bebek yıldız sürüsüyle çevrilmiştir her biri kendi kozasının içinde yuvalanmıştır.
Что ты написал в письме? Mektup ne diyor? Bakıyorum.
Здесь написано, что король - это и абсолютный правитель, и папа в своем королевстве. Bu yazarlara göre Kral, kendi topraklarında, hem hükümdar hem de Papa gibi dini otorite.
В письме иногда получается сказать больше. Bazı şeyler kağıt üstünde daha hoş.
Марди-Гра и игры "Святых" на своём поле. O ve Saints'in kendi sahasında oynadığı maçlar, evet.
Здесь есть кое-что важное в письме. Bu mektupta önemli bir şey yazıyor.
Порой, стоять на своем лучше, чем сдаться. Ama bazen de yerinizi korumak pes etmekten daha iyidir.
В своём последнем письме я говорила так: Aileme gönderdiğim son mektupta onlara şunu söyledim:
Она просто врёт о своём парне. Erkek arkadaşım var diye atıp tutuyor.
Но что в письме? Mektupta ne yazıyor ki?
Духи гораздо красивее в своем мире, чем у нас дома. Ruhlar kendi dünyalarında, bizim dünyamızda olduklarından çok daha güzel görünüyorlar.
А в этом письме важно каждое слово... Bu mektuptaki bir kelimeyi bile yanlış yazarsam...
Что меня спрашивать, лучше в своем доме поспрашивать... Bana sorular sorup durma. Git kendi evinin etrafına bak.
В этом письме аббат Оукен пишет об этом ужасном событии. Bu korkunç olay hakkında Abbot Alcuin'in size yazdığı mektup burada.
Украшения в первой идеально выровнены, каждый цвет на своём месте. İlk vazodaki tüm boncukların katmanı kusursuz, her renk yerli yerinde.
Ты написал в письме про велосипед? Abi sen yazdın mı mektuba bisikleti?
Он распространялся о своей личной жизни, о своём браке? O özel hayatı hakkında hiç konuşmaz mıydı, evliliğinden bile?
Как ещё можно в письме? Mektupta başka ne yapabilirsin ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!