Примеры употребления "в полиции" в русском

<>
В полиции говорили, что нашли телефоны всех сотрудников. Burada Abilene polisinin, çalışanların hepsinin telefonlarını bulduğu yazıyor.
Не удивительно что в полиции вас ценят. Polisin neden sizi neden tuttuğuna şaşırmamak gerek.
Проверь в полиции всех сбежавших из семьи подростков штата Нью-Йорк. New York polisiyle temasa geç. Evden kaçan çocukların listesini iste.
Я согласился прочесть лекцию по баллистике в полиции. Polis birliğine balistik raporları hakkında bir konuşma yapacağım.
Чтоб ты знала, в полиции меня называли Шерлоком Холмсом. Biliyorsun alayım los angeles polisi de bana derlerdi Sherlock Holmes.
Пэм, Дуайта допрашивают в полиции в связи с серией похищения собак, которое... Pam, Dwight şu an polis tarafından köpek kaçırmalarla alakası olabileceği için sorguya çekilmekte.
Да, так считают в полиции. Evet, polis de böyle söylüyor.
Ты сможешь предоставить их в полиции. Tüm yapmam gereken bunu polise vermek.
И мадемуазель Клодия доносит в полиции на несчастную мадемуазель Норму Рэстрик. Bayan Claudia da polise, zavallı Norma Restarick'in itirafını ihbar etti.
Ваш друг в полиции Сиэтла. Seattle Polisi'ndeki arkadaşınız.
Из-за того, что вы - гей-пара, работающая в полиции. New York Polis Teşkilatı'nda birlikte çalışan gay bir çift olduğunuz için.
Он собирал материал о коррупции в полиции. Polis içindeki yozlaşmayla ilgili bir yazı hazırlıyordu.
Кроликов в полиции ещё не было. Evet. Hiç tavşan polis olmadı ki.
Он или в полиции работает, или в наркокартеле. Ya polis için çalışıyor ya da uyuşturucu şebekesi için.
Ты давно работаешь в полиции? Polis için mi çalışıyorsun nedir?
Он возбудил дело в центральном управлении полиции после получения многочисленных сообщений ненависти в Интернете и угроз убийством. İnternet üzerinden birçok nefret mesajları ve ölüm tehditleri aldıktan sonra emniyet müdürlüğünde dava açtı.
Интернет - сообщество Греции взволновало выложенное в Facebook и Twitter видео, в котором офицеры полиции открыто избивают задержанного иммигранта в центре Афин. Это произошло в конце января года, пока точное место происшествия не установлено. Atina şehir merkezinde, polis güçlerinin göz altına aldığı bir göçmene açıkça uyguladığı aşırı şiddeti gösteren video, Facebook ve Twitter'da sarsıntı yarattı.
Мне жаль, сэр, но для доступа к записям работников нужен официальный запрос полиции или судебно-медицинского эксперта. Üzgünüm bayım ama çalışan arşivlerine ulaşmak için polis departmanından veya adli tabip ofisinden resmi bir istek almamız gerekli.
Мир тайной полиции, секретных судов, секретных смертей. Gizli polisin, gizli mahkemelerin, gizli ölümlerin dünyası.
Мы слишком близко, чтобы позволить полиции вмешаться. Çok az kaldı, polisin işimize karışmaması gerek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!