Примеры употребления "в поезде" в русском

<>
Ты нашла портфель, который Зама оставил в поезде? Zama'nın trende bıraktığı evrak çantasını buldun mu? Evet.
Я всегда оставляю свой зонт в поезде. Şemsiyemi hep trende bırakıyorum.
Умер 22 ноября 1948 года в поезде от сердечного приступа. 22 Kasım 1948 tarihinde bir tren yolculuğu sırasında Eskişehir yakınlarında kalp krizi geçirerek vefat etti.
Мы перекусили в поезде. Trende bir şeyler atıştırdık.
Давай сегодня вечером будем незнакомцами, которые познакомились в поезде. Hey, hadi bu gece trende yeni tanışan yabancılar olalım.
Я встретил в поезде девушку когда ездил в музей на север. Bu kızla, şehir dışında bir müzeye giden bir trende karşılaştım.
В поезде по дороге сюда я прочла о том что мороженое очень плохо влияет на серые клеточки. Bay Poirot'ya getirmedik çünkü trende okuduğum bir makaleye göre dondurma, küçük gri hücrelere hiç iyi gelmiyormuş.
Увидимся в поезде, Джесс. Teşekkür ederim. Trende görüşürüz Jess.
Билет покупается в поезде. Trende bilet almak zorundaydınız.
Кстати, надень его в поезде, хорошо? Bu arada, onu trendeyken tak, tamam?
Помнишь тот кейс, который кинул тебе в поезде? Paketi? Tren istasyonunda. Senin olduğun trene doğru atmıştım.
На поезде есть купейные, спальные вагоны, вагон ресторан, обозначенные,,, и. Bu trende, özel kamaralar yemek vagonları, uyku vagonları vardır, ve numaralarıyla belirtilmişlerdir.
Ты ездил на этом поезде раньше? Daha önce bu trene bindin mi?
На поезде, конечно! Tabii ki, trenle!
Она едет на поезде из Стокгольма! Stockholm'dan bütün yolu, trenle geldi.
Пытаюсь добраться домой на поезде. Buradan trenle eve dönmeye çalışıyorum.
На поезде из Бостона. Boston'dan dönen bir trende.
Как же он оказался на поезде в Новом Орлеане? O zaman nasıl New Orleans'da bir trende ortaya çıkıyor?
Я никогда не ездил на том поезде но я трепался с кинозвездами когда они выходили размять ноги. O trene hiç binmedim. Ama şöyle bir yürüyüş yapmak için trenden çıktıklarında bazı film yıldızlarıyla sohbet ederdim.
Когда едешь на поезде и смотришь в окошко, то вокруг видишь море всяких возможностей. Trene binersin, pencereden bakarsın hiçbir şey görmezsin, ama sahilden sahile birçok fırsat vardır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!