Примеры употребления "в океан" в русском

<>
Бриджет убедила вас отнести их обратно в океан. Bridget sizleri, ıstakozları okyanusa bırakmaya ikna etmişti.
В 1966 году издан посмертно роман "Подземные воды текут в океан". 1966'da ölümünden sonra "Yeraltı suları okyanusa akıyor" romanı yayınlandı.
Не удивлюсь, если решила кинуться в океан. Bunun yerine gidip okyanusa atlamış mıdır merak ediyorum.
Объекты таких размеров достаточно крупны, чтобы вызвать беспрецедентные разрушения на суше, либо огромное цунами в случае падения в океан. Bu özellikler, cismin yere çarpması durumunda eşi görülmemiş bölgesel tahrîbat yapabilmeye ya da okyanusa düşmesi durumunda bir tsunami oluşturabilmeye yeterlidir.
Вы сожгли тела или сбросили грузовик в океан? Cesetleri yaktınız ya da tırı okyanusa attınız mı?
Сегодня мы должны выпустить осьминога в океан. O ahtapotu bugün okyanusa geri bırakmamız lazım.
Кто-то привязал ей камень на шею и бросил в океан. Sürüngenin biri, bir erkeğin vücuduna taşlar bağlayıp denize atmış.
И мяч разбивает небеса, заставляя океан выплеснуться на стадион! Top gökyüzünü paramparça etti ve tüm okyanus stadyuma dökülmeye başladı!
Я вижу город из мрамора. И горящий, пылающий океан. Mermerden olma bir şehir ve yanan kavurucu bir okyanus görüyorum.
Иди, проверь океан. Git okyanusu kontrol et.
Я всегда хотел увидеть океан. Her zaman okyanusu görmek istemişimdir.
А, спокойный океан, точно. Oh, sakin okyanusu, tamam.
Хорошо, мы с Лоуэллом любим океан. Peki, Lowell ve ben okyanusu seviyoruz.
А ты тот, кто не может играть, если под задницей не плещет океан, да? Ve sen de, poposunun altında, okyanus olmadan çalamayan kişisin, değil mi? Doğru mu?
Мне всегда хотелось увидеть океан. Her zaman okyanusu görmek istedim!
Океан сегодня такой спокойный. Deniz bugün çok sakin.
они что летят через океан, чтобы им лысину отполировали? Okyanusun bir ucundan buraya zevk için mi geliyorlar? Temmuz'da.
Солнечное тепло попадает на экватор, а океан переносит его на север. Güneşten gelen sıcaklık ekvatora ulaşır ve bu ısı okyanuslar sayesinde kuzeye taşınır.
Но авиалинии немного строже, и я не полечу через океан на кресле в серединке. Fakat havayolları bu konuda biraz hoşgorüsüz, ve bir arabayla koca bir denizi aşamıyacağıma göre.
Боже, обожаю океан. Tanrım, okyanusa bayılıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!