Примеры употребления "в неприятности" в русском

<>
Елена в доме с девочками где она не сможет попасть в неприятности. Elena, kızlarla birlikte başını derde sokamayacağı bir yerde, yani evde.
Будто Дюймовочка выросла и попала в неприятности. Büyümüş ve başını derde sokmuş Pollyanna gibi.
Белые попадают в неприятности за сказанные неправильные слова. Yanlış laflar ettikleri için beyazların başı derde giriyor.
Попал в неприятности в Мумбае. Mumbai'de başım belaya girdi de.
Я часто попадаю в неприятности, потому что болтлив. Başım çok fazla belaya girer çünkü çok fazla konuşurum.
Я попал в неприятности вчера. Dün gece başımı derde soktum.
Так весело попасть в неприятности. Başının belada olması çok eğlenceli.
Вы всегда попадали в неприятности? Başın sürekli derde girer miydi?
Ага, оба старших сына постоянно влипают в неприятности. Evet, iki çocukta hayatları boyunca birçok belaya bulaşmış.
Часто попадает в неприятности? Çok belaya bulaşır mı?
У Чальза была склонность попадать в неприятности. Charles'ın belaya bulaşmak gibi bir eğilimi vardı.
Благодаря этим словам, Дрю никогда не попадал в неприятности. O iki kelime sayesinde, Drew'un başı hiç belaya girmezdi.
Ты боялся, что попадешь в неприятности? Bilmiyorum. Başın belaya girer diye mi korktun?
И перестать попадать в неприятности каждый день. Her gün kıçını kurtarmak zorunda kalmak istemiyorum.
Но теперь вы не ввязываетесь в неприятности? Artık başını derde sokmuyor musun? -Hayır.
Он часто попадает в неприятности? Sürekli başını belaya mı sokar?
Пожелала бы вам не лезть в неприятности, но что толку? Siz çocuklara beladan uzak durun diyeceğim ama ne anlamı var ki?
Большинство людей еще глаза не протерли, а вы уже выходили, напрашиваясь на неприятности. Çoğu insan burnunu başkalarının hayatlarına sokarak yaşar, ve siz çoktan sorun çıkarmaya başladınız bile.
Иначе, у вас будут более крупные неприятности. Diğer türlü başınıza daha fazla dert bile açılabilir.
От вас двоих у меня только неприятности! Siz ikiniz beladan başka bir şey değilsiniz!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!