Примеры употребления "в неведении" в русском

<>
Ты велел мне держать тебя в неведении, и делать что нужно. Bana beni bu işin dışında tut, ne gerekiyorsa onu yap dedin.
Мы решили держать тебя в неведении все эти годы. Bu yüzden yıllarca seni bu olayların dışında tutmak istedik.
Зачем держать нас в неведении о Рут и Шоу? Root ve Shaw hakkında neden bize bilgi vermedi ki?
Я просто не люблю оставаться в неведении. Sadece bilgilendirilmemek hoşuma gitmiyor, hepsi bu.
Я всегда думал, что лучше знать правду, чем жить в неведении. Her zaman gerçeği bilmenin daha iyi olacağına inandım. Sonra da bilgisizlik içinde yaşadım.
Я больше не могу жить в неведении. Artık bir şey bilmeden yaşayamaz hale geldim.
Тебя держат в подчинении и неведении. Başını eğip karanlıkta kalmanı istiyorlar adamım.
Пока ты не выступил, все были в полном неведении. Sen bana anlatana kadar kimsenin haberi yoktu. Ne demek istiyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!