Примеры употребления "в мозгу" в русском

<>
Ага, зачем говорить парню что у него в мозгу опухоль? Neden birine beyninde büyüyen bir tümör olduğunu söylemeye zahmet edelim ki?
У меня в мозгу нет нейронной связи, малышка, только мигрень. Beynimde sinirsel bir bağlantı yok, çocuk. Sadece bir baş ağrısı var.
Рентген показал признаки инфекции или опухоли в мозгу, так что его засунули в МРТ. Röntgene göre beyninde bir tür plak ya da tümör görünüyormuş onlar da manyetik rezonansa sokmuşlar.
Хаус, в мозгу парня нет инфекции. House, bu adamın beyninde enfeksiyon yok.
у ее нет супер-компьютера в мозгу. Onun beyninde bir bilgisayar yüklü değil.
Провести тебя к мозгу? Seni beyine götürelim mi?
Нейронная сеть с параллельной обработкой настолько сложна и интуитивна, это подобно человеческому мозгу. Paralel işleme gücü bir insanla karşılaştırılabilecek kadar karmaşık ve bilinçli bir yapay sinir ağı.
Небольшим давлением на сонную артерию я прекратил приток крови к мозгу. Karotid arterine az bir basınç uygulayarak beynine giden kanın akışını durdurdum.
Вашему мозгу это может нанести непоправимый вред, доктор. Bu senin insan beynine tedavisi olanaksız bir zarar verebilir.
Это мешает мозгу создавать новые воспоминания. Beynin yeni hafızaları oluşturmasına engel olur.
И перекрыть доступ кислорода к мозгу просто, чтобы подлизаться к богачам? Ne yani birkaç zengine yağ çekeceğim diye beynime oksijen gitmesini mi engelleyeyim?
А правда, что эта болезнь может прогрызть себе путь к мозгу и уничтожить его? Aslında, çok kötü. Bu hastalığın, beyne kadar ilerleyip, yok ettiği doğru mu?
Мы даем возможность мозгу самому себя программировать, как человек. İnsanlar gibi, bir beynin kendi programını yazmasına izin veriyoruz.
Мозгу череп пластиковый футляр для расчески, а бумажник для денег. Beynin için kafatasın tarağın için cebin ve paran için cüzdanın var.
Она в моём мозгу? O beynimin içinde mi?
Стоп, разве не Кейтлин у нас была экспертом по мозгу? Bir saniye, beyin konusunda uzman olan kişi Caitlin değil miydi?
Наконец-то удача улыбнулась нашим героям, ибо в миниатюрном мозгу этих великанов была лишь одна мысль: Şans bir kere daha kahramanımıza gülmüştü. Bu kocaman hayvanlarla ve onların küçücük beyinlerindeki tek bir düşünceyle:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!