Примеры употребления "в любом случае" в русском

<>
В любом случае, это дороговато. Evet! Neyse, biraz pahalı.
Хотя я отключусь в любом случае. Elbette, ı zaten dışarı geçebilir.
Но в любом случае продолжайте представление. Ama elbette ki gösteri devam ediyor.
В любом случае, благодаря этому парню Симмонс жива. Neyse, bu adam Simmons'ı hayatta tuttu. Ona borçluyum.
В любом случае ты умрёшь. Yani, ölen sen olacaksın.
В любом случае, удачи, приятель. Her iki durumda da sana iyi şanslar.
В любом случае, удачи. Her halükarda, iyi şanslar.
И Дезмонд меня пустит в любом случае. Bir şekilde Desmond'ın beni içeri almasını sağlayacağım.
Он убъет нас в любом случае. Ne olursa olsun ikimizi de öldürecek.
В любом случае, эти парни профи. Her halükârda bu adamların profesyonel olduğunu söyleyebilirim.
В любом случае, она выбрала неправильную сторону. Hangisi olursa olsun, yanlış taraf için çalışıyor.
В любом случае, ты ответишь на мой вопрос. Her iki durumda da, soruma cevap vermek zorundasın.
В любом случае, ты поступаешь правильно. Her neyse, o doğru olanı yapıyor.
В любом случае, скоро произошло неизбежное. Her neyse, sonunda kaçınılmaz olan gerçekleşti.
В любом случае, у нас уже есть мотив - униженная женщина. Her halükarda bir cinayet sebebi var elimizde, küçük düşürülmüş bir kadın.
В любом случае, приятно познакомиться, Эвери Джессап. Her neyse, seninle tanıştığıma memnun oldum Avery Jessup.
В любом случае, Камерон, он твой враг. Pek çok yönden, Cameron, o senin düşmanın.
Мы в любом случае рискуем как семья. Aile olarak risk almalıyız, tamam mı?
И в любом случае мы этого не делали. Eğer böyle olmasaydı bile, bunu biz yapmadık.
В любом случае это не вопрос религии или общинности. Biz din ya da toplum tabanlı bir oluşum değiliz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!