Примеры употребления "в карантин" в русском

<>
Они упрячут тебя за решетку, поместят тебя в карантин где-нибудь на астероиде в Гамма квадранте. Seni ya yüksek güvenlikli bir hapishaneye koyacaklar ya da Gama Çeyreği'nde bir asteroit de karantinaya alacaklar.
Я могу позвонить в карантин. Arayıp karantinayı sona erdirmelerini isteyebilirim.
Весь аквапарк оцеплен в карантин. Tüm su parkı karantinaya alındı.
Вакцина заказана, карантин снят. Aşı siparişleri verildi. Karantina kaldırıldı.
Карантин. Граница закрыта. Карантин. Vali karantina ilan etti.
Ты устроишь мне карантин? Beni karantinaya mı alacaksınız?
Это "Поиск" установил карантин? Research'ten gelen karantina emri vardı ya?
ЕЕ нужно немедленно отправить на карантин в детский госпиталь.. Onu çocuk hastanesinde bir an önce karantinaya almamız gerek.
Мы стараемся поддерживать карантин. Hastaları karantinada tutmaya çalışıyoruz.
Карантин больше не может их удержать. Karantina onları daha fazla zapt edemez.
"Когда мы снимем карантин?" "Karantinayı ne zaman kaldıracağız?"
Я хочу перепроверить систему вентиляции и убедиться, что карантин полностью изолирован. Havalandırma sistemlerini tekrar kontrol edip karantinanın tamamen izole edildiğinden emin olmak istiyorum.
Если бы в мое время кто-нибудь так нарушал карантин. Benim zamanımda, eğer karantinadan böyle kaçsaydım, beni...
Командор, я провела последние часа со своими советниками, обсуждая карантин острова. Komutan, Son üç saatimi kabinemle bu adaya bir karantina koymayı tartışarak geçirdim.
А вы понимаете что такое карантин? Karantina ne demek biliyorsunuz değil mi?
Предоставьте нам стандартный -ти часовой карантин. saatlik standart karantinanın uygulandığından emin ol.
Карантин поражается твоей полицейской работе. Karantina işin için harikalar yaratabilir.
Я хочу, чтобы на станции немедленно объявили карантин. Bu istasyonun derhal acil durum karantinası altına alınmasını istiyorum.
Карантин на больницу остаётся в силе до следующего приказа. Hastanedeki karantina durumu ikinci bir emre kadar geçerliliğini sürdürecek.
Для меня этот карантин тоже не пикник. Karantina meselesi benim de hoşuma gitmiyor neticede.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!