Примеры употребления "в глазах" в русском

<>
как быстро могут меняться эмоции и чувства в глазах детей. İnsanların gözlerindeki ışığın çabucak değişebilmesi ne kadar korkunç dememiş miydin?
Теперь в глазах Номада вы предстали несовершенным. Şimdi Nomad gözünde sen de kusurlu görülüyorsundur.
Как по-твоему я выгляжу в глазах покупателей? Sence bu beni müşterilerimin önünde nasıl gösteriyor?
В глазах Господа - это грех. Ve Tanrı'nın gözünde, bu günahtır.
Политика нашего государства видит всех людей равными в глазах закона. Uzun zamandır devletimizin politikası herkese adaletin gözünde eşit davranmak oldu.
Талант в глазах смотрящего. Yetenek seyircinin gözünde saklıdır.
Убийца и сообщник одинаково виновны в глазах закона. Katil ve suç ortağının suçları yargının gözünde eşittir.
Мать - это бог в глазах ребенка. Anne, bir çocuğun gözünde, tanrıdır.
Сломанный нос и слезы в глазах нападавшего помогут вам скрыться. Saldırganın burnunun kırılmasına ve gözünün patlamasına yol açar böylece kaçabilirsiniz.
Ничто не сравнится с твоим отражением в глазах животного. Bir hayvanın gözünün karasında kendi yansımanı görmek paha biçilmezdir.
Но в глазах Джоанны ни слезинки. Ama ben Johanna'nın gözlerinde yaş göremiyorum.
Что-то такое в глазах. Gözlerinde bir şey var.
В глазах ничего нет. Gözlerinden bir şey çıkmadı.
Так встал, что просто в глазах потемнело думал, что член сейчас просто взорвется. Öylesine sertti ki gözlerimin altındaki deri benimki daha da büyüsün diye adeta aşağıya kadar indi.
Они мерзость в глазах Господа. Tanrının gözünde yüz karası onlar.
Ты всадил пулю в голову человеку на глазах у всех и просто ушел? Onca insanın gözü önünde bir adamın kafasına sıkıp öylece çekip gidebiliyor musun yani?
Катю убили прямо на моих глазах. Katya'nın gözlerimin önünde vurulup öldüğünü gördüm.
Прямо на моих глазах, ты шлюха! Gözümün içine baka baka, seni orospu!
В его глазах какой-то нехороший блеск. Gözlerinde doğru olmayan bir şey var.
на глазах у детей. Hem de çocukların önünde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!