Примеры употребления "в вашей квартире" в русском

<>
Мы нашли украденный пропуск в вашей квартире, наряду с планом зала. Bu çalıntı basın kartını, balo salonunun planları ile birlikte dairenizde bulduk.
Почему в вашей квартире живет семья кубинцев? Neden senin dairende Kübalı bir aile yaşıyor?
В вашей квартире нет ничего противозаконного? Dairenizde kaçak mal yok değil mi?
пригласили переночевать его в вашей квартире, да? Bir gece onun dairesinde kaldın, değil mi?
Ее существование усложняет маскировку Вашей настоящей сущности. Varlığı yalnızca senin gerçek mahiyetini ele veriyor.
И как он очутился в квартире агента Данэм неделю назад? O zaman birkaç hafta önce Ajan Dunham'ın evinde nasıl görülüyor?
Считайте сумасбродство этой сучки моим вкладом в борьбу вашей госпожи с Римом. Leydinin Roma'daki savaşına yaptığım katkılarının yanında sürtüğün çılgınlığını da göz önünde bulundur.
Она всегда хотела встретиться в ее квартире. O her zaman kendi evinde buluşmak istemişti.
Не отклоняйтесь от Вашей миссии, Джоанн Уайлдер. Vazifeni bir an olsun unutma, Joan Wilder.
Пять минут в его квартире! Beş dakika içinde onun dairesinde.
Похищение было вашей идеей, верно? Kaçırma, sizin fikrinizdi unuttunuz mu?
Тогда я решил оставить жучок у него в квартире. O yüzden evine gizli bir mikrofon yerleştirmeye karar verdim.
У вашей команды есть что-нибудь по его финансам? Finansal konularıyla ilgili takımın bir şeyler bulabildi mi?
В его квартире живет другая женщина. Dairesinde yaşayan yabancı bir kadın vardı.
Для общественности, для вашей жены, матери, любимой или Господа Бога вашего задания не существует. Kamu yararı için isterse anneniz, eşiniz, kızınız veya yukarıdaki Tanrı'nız olsun böyle bir görev yok.
Я нашла жучок в квартире Алекс. Alex'in evinde bir dinleme cihazı buldum.
Такова судьба вашей дочери. Bu sizin kızınızın kaderi.
Я живу в квартире с еще одной девушкой. diğer bir kaç kız ile bir apartmanı paylaşıyorum.
Я читал в газете историю про колье вашей дочери. Gazetede, kızınızın kolyesi ile ilgili olan hikâyeyi okudum.
И где-то в квартире спрятано кг кокаина, рядом с лекарством от слепоты - удачи. Ayrıca evin bir yerlerinde gömülü kilo kokain var. Körlüğün en etkili ilacı derler. Bol şans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!