Примеры употребления "в беду" в русском

<>
Эх, хорошие люди попали в беду. Başı dertte olan birkaç iyi insan var.
Мои люди попали в беду. Bizimkilerin başı belada demek ki.
Гарольд может попасть в беду. Harold'un başı derde girmek üzere.
Я подумал, что попал в беду... Sanırım başım biraz dertte, o yüzden...
Ты попал в беду. Senin başın belaya girdi.
Брэм попал в беду. Bram başını belaya soktu.
Он позвонил как только вы вышли. Он сказал, что попал в беду. Sen çıktıktan hemen sonra aradı ve sesi çok kötü bir durumdaymış gibi geliyordu.
У самого переката виднелось каноэ индейцев, явно попавшее в беду. Tam altımızda, başı bariz belada olan bir yerlinin kanosu duruyordu.
Как ты собираешься активировать Беду Мозли? Mosley'nin sorununu nasıl aktif hâle getireceksiniz?
Как то, что я дам кому-то Беду исправит ту, что уже убивает людей? Birine bir sorun vermem şu anda insanları öldürmekte olan bir sorunu düzeltmeme nasıl yardımcı olacak?
И почему я выпустил эту беду? O zaman neden bu sorunu çıkardım?
Чтобы забрать его Беду? Sorununu almak için mi?
Мне нужен эфир, чтобы изменить Беду. Bir sorunu değiştirmek için aether'a ihtiyacım var.
Кто-то дал ему эту Беду. Ona bu sorunu biri vermiş.
Я дал ей эту беду. Ona o sorunu ben verdim.
Ты схватила Беду и отпустила её. Bir keresinde Trubel'ı alıp sonra bırakmıştın.
Он навлёк на себя беду, этот мистер Кроу. Bay Crowe da olaylara kötü bir şekilde dahil oldu.
Я знаю, как выпускают Беду. Bir sorun çıkarmanın nasıl işlediğini bilirim.
Когда Одри возродила твою беду, она активировала их... Audrey sana sorununu tekrar verdiğinde o sorunları aktifleştirdi. Hepsini.
Ведь это ты сотворила эту беду. Onu öldüren sorunu sen icat ettin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!