Примеры употребления "было эхо" в русском

<>
Наверняка это было эхо. Büyük olasılıkla bir yankıydı.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Эхо Браво направляется к вам, сержант. Echo Bravo sana doğru geliyor, Çavuş.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Станция Эхо -8, приближаемся к вам. Eko istasyonu -8, yolumuza devam ediyoruz.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Словно эхо в подсознании цели. Hedefin bilincindeki bir yankı gibi.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Браво Актуаль, это -2 Эхо. Bravo Actual, -2 Echo konuşuyor.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
И такие истории ты публикуешь в "Эхо". Bu da Echo'da ne yaptığının hikâyesi. - Evet.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Уж не эхо ли здесь? Burada yankı falan mı var?
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Я бежал на свое эхо. Sesimin yankısından başka birşey duymuyordum.
Но как раз было воскресенье, и меня поймали... O günün pazar sabahı olduğunu fark etmemiştim ve yakalandım.
Это эхо, сэр. Bu yankı, efendim.
Казалось, не было меньшего зла. Önümde sadece kötü seçimler olduğunu sanırdım.
Они отражаются от стен, слышно эхо. Kanala geldiğinizde sesler duvarlarda çok net yankılanıyor.
Полагаю, было бы потрясающе вернуть этот шедевр. Bu başyapıtı tekrar kazanmanın inanılmaz olduğunu düşünüyorum efendim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!