Примеры употребления "было тяжёлое детство" в русском

<>
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Твоё детство было основано на книге Сапфир "Тужься"? Çocukluğun "Acı Bir Hayat Öyküsü" romanına mı dayanıyor?
Один поднимает что-то тяжёлое, еще один на что-то давит. Biri ağır bir şey kaldırıyor, diğeri de baskı uyguluyor.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Мое детство также не было легким. Benim çocukluğum da pek kolay geçmedi.
Положение очень, очень тяжёлое. Durumu çok ama çok kötü.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Я хочу вернуться в детство. Bir çocuk gibi olmak istiyorum.
Алкоголь в три раза превышает допустимый уровень плюс тяжёлое седативное. Alkol, yasal sınırın üç katı artı ağır bir yatıştırıcı.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Это как будто вернуться в детство. Bu sanki benim bütün çocukluğum demek.
Впереди ждёт тяжёлое поражение тяжелое для всех нас. Bu çok ağır bir yenilgi olacak hepimiz için.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
По-настоящему хорошее детство, маты была умной и понимающей она меня поддерживала, развивала мою склонность к искусству. Çok sevecen bir anneyle gerçekten iyi bir çocukluk annem beni tam anlamıyla destekliyordu ve sanatla uğraşmama yardım ediyordu.
Теперь они крадут снаряжение и тяжёлое вооружение. Bu günlerde cephane ve ağır silahlar çalıyorlar.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
За всё детство и отрочество у меня накопилась куча вопросов. Sorular sormaya değer koca bir çocukluk ve gençlik dönemim var.
Это было тяжёлое задание. Bu zor bir görevdi.
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
У него было дрянное детство. Muhtemelen kötü bir çocukluk geçirmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!